Министерство образования и науки РФ, Научно-методический совет по иностранным языкам при Минобрнауки РФ
Национальное общество прикладной лингвистики (НОПриЛ)
Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В.Ломоносова,
Центр Дистанционного Образования
Кафедра лингвистики и информационных технологий
VI Международная научно-методическая конференция
"Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике,
лингводидактике и межкультурной коммуникации"

Участники в алфавитном порядке

  • Al-Busaidi Saleh ,
    directorof the language centre, Sultan Qaboos University, asad@squ.edu.om

    • –  "Moodle-based language learning: Targeting development of language and study skills" (Аннотация,

      Moodle-based language learning: Targeting development of language and study skills

      Brief Abstract

      Moodle-based language learning: Targeting development of language and study skills

      Moodle-based language learning: Targeting development of language and study skills.
      )
  • Cijffers Deirdre ,
    blended learning consultancy and training manager, Cambridge University Press, dcijffers@cambridge.org

    • –  "Language Teaching and Learning Online: How Do We Blend in?" (Аннотация,

      Language Teaching and Learning Online: How Do We Blend in?

      Brief Abstract

      Language Teaching and Learning Online: How Do We Blend in?

      This talk looks at the basic principles of Blended Learning and how we can make it work. It touches on the tools available but focusses on the more important factors such as the role of the teachers and learners and how they change (and don’t change) in Blended Learning courses. Overall, the talk relates to good teaching and how for example the obvious task of lesson planning is affected by the inclusion of new technologies. Importantly, we examine how good teaching remains good teaching even with these new challenges in potentially uncharted territory.
      )
  • Eppler Marion ,
    East Carolina University, epplerm@ecu.edu

    • –  "The Global Understanding Program and Its Impact" (Аннотация,

      The Global Understanding Program and Its Impact

      Brief Abstract

      The Global Understanding Program and Its Impact

      The Global Understanding Program and Its Impact (Co-Presenters: Leibowitz, J.L., Eppler, M.A.) The Global Understanding Program uses technology to give students from around the globe the opportunity to have real time discussions in order to develop a deeper cultural awareness of the world and increase their intercultural communication skills. In each individual class, students typically work with 3 partner institutions consecutively for approximately 3-4 weeks each to discuss issues such as college life, family and cultural traditions, meaning of life and religion, and stereotypes and prejudices. Partnered students also work together to complete a collaborative project. Started at East Carolina University, USA and now in its 10th year, the Global Understanding program has grown from having just two partners to having a consortium of 60 institutions in 30 countries on 5 continents. This year alone, the program will serve over 3500 students globally. To measure the program’s impact, all students participating in the Global Understanding courses take a pre-course and post-course survey. The results of this survey show that after taking a Global Understanding course, students expressed greater interest in wanting to travel abroad and in interacting with people from other cultures. Students reported feeling less fearful and more competent when interacting with strangers from a foreign culture and were interested in learning more about foreign affairs. In general, students report being satisfied with the program and that the Global Understanding class helps them to better understand different perspectives.
      )
  • Leibowitz Jami ,
    East Carolina University, leibowitzj@ecu.edu

    • –  "The Global Understanding Program and Its Impact" (Аннотация,

      The Global Understanding Program and Its Impact

      Brief Abstract

      The Global Understanding Program and Its Impact

      The Global Understanding Program and Its Impact (Co-Presenters: Leibowitz, J.L., Eppler, M.A.) The Global Understanding Program uses technology to give students from around the globe the opportunity to have real time discussions in order to develop a deeper cultural awareness of the world and increase their intercultural communication skills. In each individual class, students typically work with 3 partner institutions consecutively for approximately 3-4 weeks each to discuss issues such as college life, family and cultural traditions, meaning of life and religion, and stereotypes and prejudices. Partnered students also work together to complete a collaborative project. Started at East Carolina University, USA and now in its 10th year, the Global Understanding program has grown from having just two partners to having a consortium of 60 institutions in 30 countries on 5 continents. This year alone, the program will serve over 3500 students globally. To measure the program’s impact, all students participating in the Global Understanding courses take a pre-course and post-course survey. The results of this survey show that after taking a Global Understanding course, students expressed greater interest in wanting to travel abroad and in interacting with people from other cultures. Students reported feeling less fearful and more competent when interacting with strangers from a foreign culture and were interested in learning more about foreign affairs. In general, students report being satisfied with the program and that the Global Understanding class helps them to better understand different perspectives.
      )
  • Manhas Parikshat Singh ,
    The Business School and school of Hospitality and Tourism Management, psmanhas@hotmail.com
  • O'Connor Eileen ,
    Empire State College / State University of New York, eileen.oconnor@esc.edu

    • –  "Reducing Distance in Language Learning through Social Networking, Video-Development, and Website Integration" (Аннотация,

      Reducing Distance in Language Learning through Social Networking, Video-Development, and Website Integration

      Brief Abstract

      Reducing Distance in Language Learning through Social Networking, Video-Development, and Website Integration

      Reducing Distance in Language Learning through Social Networking, Video-Development, and Website Integration. The need for global communications and interactions in the fast-shrinking world requires 21st century skills and understanding. Language and linguistics instructors are essential educators who provide students with opportunities to develop strong foreign-language communication and cultural skills. In this paper, resources for documenting, sharing and across-geography interacting that can strengthen communication skills and encourage cross-cultural connections will be considered. Readily available tools for social networking (such as Facebook), video incorporation, and website development will be presented and suggestions for their use and integration into and across courses be will be highlighted. With ready access to global information and communication, language instructors can now have their students study, analyze, reflect-on, and immerse-themselves in different languages and cultures. Students can demonstrate their growing use of language through integration of video and audio in the works that they develop; readily accessible e-media can make this form of expression easily mastered. By providing students with a complex, stimulating, and memorable experiences of language, linguistics, and culture, students can be moved far beyond textbook, grammar, and language-lab studies. A conceptual / academic framework that can support and justify the inclusion of these tools that encourage interpersonal interactions and communications will be addressed as well.
      )
  • Sharples Mike ,
    The Open University, mike.sharples@open.ac.uk

    • –  "Innovating Pedagogy: New Methods of Teaching, Learning and Assessment" (Аннотация,

      Innovating Pedagogy: New Methods of Teaching, Learning and Assessment

      Brief Abstract

      Innovating Pedagogy: New Methods of Teaching, Learning and Assessment

      Innovating Pedagogy: New Methods of Teaching, Learning and Assessment Worldwide, we are at the start of a process of rapid innovation in ICT and Education, through Massive Open Online Courses (MOOCs) and ‘flipped classrooms’ that blend learning from video at home with educator-led discussions in the classroom. These innovations have implications for all subjects, and perhaps especially foreign language learning where advanced learners can engage in MOOC courses to improve their language skills and specialist sites such as Duolingo and Memrise combine free language learning resources with innovative approaches to crowd learning. In my talk I shall focus on innovations in pedagogy, including massive open social learning, crowd-sourced learning, and seamless learning , that will have global implications for teaching and learning languages.
      )
  • Stoeckert Robin ,
    Sor Trondelag University College, robin.stockert@hist.no
  • Talmo Tord ,
    S?r-Tr?ndelag University College (HiST), Tord.Talmo@hist.no

    • –  "Bring Your Own Device to Language Class" (Аннотация,

      Bring Your Own Device to Language Class

      Brief Abstract

      Bring Your Own Device to Language Class

      Bring Your Own Device to Language Class Co-Author: Støckert, Robin Language students often struggle to understand the logic in foreign languages grammar, reducing their ability to reproduce and create texts on their own. There are several reasons for this; everything from the methodology to lack of motivation might influence the situation. Since the 1980s, Computer Assisted Language Learning (CALL) has become one of the fastest-growing areas of development in language learning and teaching. There has been a considerable classroom use of generic computer applications, not developed for the special purposes of language learning (e.g. Microsoft Word and PowerPoint), although there has been great interest in designing software specifically for the purpose of exploiting the potential of new technologies in Foreign Language Training (FLT). CALL now handles an enormous range of activities in all FLT skills, but it has also given new life to traditional grammar and vocabulary based tasks (such as multiple choice, gap-filling, cloze testing, etc.).Though this is a new field of research, several point at new technology as a great possibility in the area. Can new technology available to practically all students enable them to improved understanding of the logic behind languages? A possible variety to the traditional way of teaching grammar could be to focus on the advantages provided by technology already available, and especially on how the teacher should utilize the fact that more and more students are bringing their own devices to class. There are certain advantages provided by usage of mobile technology in class that are difficult to achieve in other ways, like anonymity, engagement by all of the students, peer learning effects and real interaction between teacher and students towards the learning objectives. The presentation will provide discuss the common methods of teaching grammar and try to explain why and how this could be varied utilizing modern technology.
      )
  • Абубакирова Наталия Петровна,
    Московский физико-технический институт (ГУ), abubakirova.np@mipt.ru
  • Аветисян Джавад Давидович,
    к.т.н., профессор, генеральный директор, ООО "Мультимедиа технологии", javad@teachpro.ru

    • –  "Инструментально-программный комплекс для создания мультимедийных интерактивных онлайн-курсов для дистанционного обучения иностранным языкам" (Аннотация,

      Инструментально-программный комплекс для создания мультимедийных интерактивных онлайн-курсов для дистанционного обучения иностранным языкам

      Инструментально-программный комплекс для создания мультимедийных интерактивных онлайн-курсов для дистанционного обучения иностранным языкам. В последние годы начался бум массовых открытых онлайн-курсов (МООК) в Интернете. Всем стали очевидны неоспоримые преимущества мультимедийных интерактивных МООК по иностранным языкам: обучение с помощью компьютера, планшета и смартфона в онлайне, слушать носителя языка, записывать и прослушивать свою речь, вести диалог с "виртуальным" партнером, дистанционно обучаться с иностранным репетиторам, проходить тестирование и т.д. В статье предложена концепция создания собственных МООК преподавателями языковых кафедр университетов по своим материалам и издание их на порталах cloud-Издательства.
      Brief Abstract

      Инструментально-программный комплекс для создания мультимедийных интерактивных онлайн-курсов для дистанционного обучения иностранным языкам

      In recent years, a boom of Massive Open Online Courses (МООС) on the Internet became evident to everyone. Undeniable advantages of multimedia interactive MOOС in foreign languages: learning by computer, tablet and smartphone online, listen to a native speaker to record and listen to his speech, engage with the "virtual" partner remotely train with foreign tutors, tested and etc. The paper proposes the concept of creating your own MOOС teachers language departments of universities in their content and publishing them on the cloud-Publishing.
      )
  • Аветисян Севак Юрикович,
    Саратовский государственный университет, Sevak_Avet@mail.ru

    • –  "Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка" (Аннотация,

      Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка

      Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка (соавтор: Иголкина Н.И.) Корпусная лингвистика является одним из наиболее перспективных исследований в области филологии. Однако потенциал этой отрасли знания для исследований в области усвоения иностранных языков не находит широко использования в России. Проведенный нами анализ позволил выявить следующие факты: нет корпусов текстов, где приводятся индивидуальные характеристики авторов текстов, которые влияют на специфику текстов, создаваемых в процессе усвоения английского языка; нет корпуса параллельных текстов носителей русского языка, изучающих английский язык; нет механизма, позволяющего анализировать влияние психологических особенностей авторов текста на создаваемый текст. В нашем исследовании предпринята попытка выявить возможную взаимосвязь между типом речевых ошибок, возникающих в процессе усвоения иностранного языка, лингвистическими характеристиками порождаемого высказывания и индивидуально-психологическими характеристиками обучаемого. Мы полагаем, что при сборе материала для такого рода исследования необходимо учитывать следующие факторы: психологические и личностные характеристики обучаемых; лингвистическая характеристика высказывания; условия, в которых формулировались высказывания. Для проведения исследования мы столкнулись с необходимостью формулировки технического задания для разработчиков необходимого программного обеспечения. Проведенный анализ позволил выявить следующие требования к разрабатываемому сервису: размещение в сети, т.к. это позволить собирать значительно большее количество текстов; возможность регистрации или авторизация через социальные сети для дальнейшего прохождения тестирования и создания речевых образцов на русском и английском языках; осуществление анализ данных по запросу исследователя; обеспечение инструментами для статистической обработки лингвистических данных.
      Brief Abstract

      Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка

      Design of the Service for Creation and Processing of the Texts Arrays Produced by English Language Learners (coauthor: Igolkina N.I. ) Corpus Linguistics is one of the most promising fields of Philology. But it is not yet widely used in the second language acquisition studies by Russian researchers. Our analysis has revealed the following facts: there are no corpora which give information about individual differences of the texts produced by English language learners; there are no corpus of texts produced by Russian learners of English; there are no mechanism to analyze effects which learner differences have on the produced text. In our studies we tried to define the correlation between the types of errors made by language learners, linguistic peculiarities of the produced texts and individual learner characteristics. We suppose that for the study of this type it is necessary to take into consideration the following factors: individual learner differences; linguistic characteristic of the produced texts; information on the situation when the texts were produced. We faced the problem of defining the technical requirements for the software developers. The conducted analysis allows to define the following requirements to the service: online access to let collect greater amount of texts; registration and authorization via social networks for further testing and speech production in English and Russian; data analysis on the researchers’ demand; tools for linguistic data processing.
      )
  • Авраменко Анна Петровна,
    преподаватель, автор и разработчик онлайн курсов, МГУ имени М.В. Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения, avram4ik@gmail.com
  • Агафонова Лидия Ивановна,
    к.п.н., Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена, lia275@mail.ru
  • Азимов Эльхан Гейдарович,
    д.п.н., профессор, профессор, Гос. институт русского языка им. А.С.Пушкина, azimov@yandex.ru

    • –  "Курс по методике преподавания русского языка как иностранного в системе массового открытого он-лайн образовании (МООС)" (Аннотация,

      Курс по методике преподавания русского языка как иностранного в системе массового открытого он-лайн образовании (МООС)

      Курс по методике преподавания русского языка как иностранного в системе массового открытого он-лайн образовании (МООС) МООС - особый тип образовательного интернет курса, предполагающий участие и свободный доступ для всех желающих учиться на основе специальной компьютерной платформы. В Гос.ИРЯ им. А.С.Пушкина создается на базе платформы «Универсариум» курс по методике преподавания РКИ (курс включает видео-лекции, фрагменты уроков, ссылки на ресурсы, вебинары, форумы и др.). Примерная длительность курса 8 недель (60-70 часов). Он будет соответствовать двухнедельному семинару повышения квалификации преподавателей. Все обучение построено по принципу прохождения последовательных модулей образовательного курса. Каждый модуль включает как минимум видео-лекцию, задания по теме модуля, работу с Интернет-ресурсами и тестирование. Пользователь в течение указанного в расписании времени может пройти все модули. Курс по методике преподавания РКИ в данной системе может проходить (быть представлен на образовательной платформе в полном виде) один раз в семестр на основе определенного расписания, размещенного на образовательной платформе. Реклама курса, запись на курс, его техническая поддержка, общение со слушателями осуществляется средствами данной платформы. Этот курс также может быть включен в программу обучения того или иного зарубежного вуза на основе кредитной системы (завершение курса предполагает определенное количество кредитов, которые признаются тем или иным учебным заведением или центром повышения квалификации преподавателей). Реализация данного проекта будет содействовать практическому решению ряда задач: предоставление возможности получения качественных и доступных образовательных услуг; создание активной образовательной среды и использование современных технологий и методик - видеолекции, автоматизированный контроль знаний, интерактивные домашние задания, использование ресурсов Интернета.
      Brief Abstract

      Курс по методике преподавания русского языка как иностранного в системе массового открытого он-лайн образовании (МООС)

      Massive open online course “Methodology of teaching Russian as a foreign language”. The idea of MOOC is that putting lecture videos and interactive course work on the Web will make it possible for university education to reach more students and allow for different styles of learning. The course “Methodology of teaching Russian as a foreign language” is designed to introduce students to traditional and blended language teaching. The course learners will gain introductory knowledge of teaching Russian. Course Length: 8 weeks, estimated effort: 8 - 10 hours/week, depending on background. This course will run over digital platform “Universarium” capable of collecting data on each student?s progress. This platform is developed for massive open online courses, or MOOCs in Russia. During the last 4 weeks learners will use this new knowledge to start designing and developing effective learning materials for students. The course includes reading material, video lectures, which is accompanied by short tests derived from that content. The course content was developed based on experience of the Pushkin Institute of Russian language. Through the successful completion of this course, users will gain introductory knowledge of effective ways of teaching and online instruction and be able to: demonstrate knowledge about current trends and standards in teaching Russian as a foreign language, demonstrate knowledge about current technology for foreign language teaching, evaluate the quality of the teaching materials and tools. This course can help to build mastery and confidence in language pedagogy, identify and classify problems in this field.
      )
  • Аксёнова Елена Евгеньевна,
    к.п.н., старший преподаватель, МГУ тонких химических технологий им. М.В. Ломоносова, 8360280@mail.ru

    • –  "Использование ресурсов Интернет при обучении переводу студентов химических специальностей. " (Аннотация,

      Использование ресурсов Интернет при обучении переводу студентов химических специальностей.

      Использование ресурсов Интернет при обучении переводу студентов химических специальностей. В течение длительного периода времени дисциплина «Иностранный язык» в неязыковых вузах находилась на периферии высшего технического образования, однако с середины 90-х годов ХХ века она постепенно стала приобретать новый статус и новое направление развития. Под влиянием концептуальных изменений в отечественной лингводидактике и методике обучения иностранным языкам в неязыковых вузах сформировалось направление, получившее название - обучение иностранным языкам для специальных целей. При этом появление Интернета с неограниченными возможностями сбора и хранения информации, передачи ее индивидуально каждому пользователю не могло не оказать влияния и на образовательный процесс. Глобальный характер, обширные информационные ресурсы, широкая доступность, массовость и дешевизна услуг, а также многоаспектность возможностей использования и постоянное развитие сделали Интернет привлекательным для пользователей многих стран мира, в том числе и для студентов неязыковых вузов. Студенты химических специальностей при переводе аутентичных источников активно используют ресурсы Интернет, включая: - электронные библиотеки; - электронные журналы - сайты, на которых размещается периодически обновляющаяся информация определенной тематики журнала; - электронные словари, глоссарии, справочники, энциклопедии, базы данных, представляющие широкие возможности подачи и обработки необходимой для перевода специальной информации; - средства машинного перевода, выполняющие на компьютере действия по преобразованию текста для перевода в эквивалентный по содержанию текст перевода на родном языке. Однако, для грамотного использования Интернет ресурсов при обучении специальному переводу необходимо разработать и использовать специальные методические рекомендации как для преподавателей, так и для студентов.
      Brief Abstract

      Использование ресурсов Интернет при обучении переводу студентов химических специальностей.

      Internet Resources in Teaching Translation to Chemistry Students. Nowadays teachers see the advantages of teaching English for special purposes, such as Scientific English for University students. Besides, the XXI century can be called “the era of translation and translators” due to the numerous contacts among the nations. Thus, the tremendous expansion of international relations has led to a great number of scientific texts translated every year. It is also worth mentioning that undergraduate and postgraduate students carrying out their researches should read and translate a lot of scientific papers. Some subjects can be unknown for them and even some terms can be of a big problem for their translation that is why they often use different Internet resources. A great number of translator training programmes include scientific & technical translation within the areas of curricular specialization. However its mostly related to language students who have better facilities for learning English and translation (including curriculum and linguistic subjects). As for Chemistry students they are often faced with different problems as they have little or no subject knowledge in the field of translation. It should be also pointed out that while translating scientific texts students use different Internet facilities including specialized dictionaries (on-line dictionaries), e-libraries, terminology lists in 2 languages, some reference literature and e-libraries. Thus its very important to realise what teacher’s strategy and methods of teaching may help the students reading specialized texts written originally in the target language to produce accurate translations of scientific texts using adequate Internet sources.
      )
  • Амиралиева Разия Зейдулаховна,
    методист по учебной работе, МГУ имени М.В. Ломоносова, ramiralieva@yandex.ru

    • –  "Обучение основам академического английского письма студентов неязыковых факультетов средствами информационно-коммуникационных технологий " (Аннотация,

      Обучение основам академического английского письма студентов неязыковых факультетов средствами информационно-коммуникационных технологий

      Обучение основам академического английского письма студентов неязыковых факультетов средствами информационно-коммуникационных технологий В статье рассматриваются вопросы, связанные с проблемами формирования навыков академического английского письма у студентов неязыковых факультетов. Описываются дидактические возможности информационно-коммуникационных технологий с помощью которых можно оптимизировать процесс обучения данному виду речевой деятельности.
      Brief Abstract

      Обучение основам академического английского письма студентов неязыковых факультетов средствами информационно-коммуникационных технологий

      Teaching Academic English writing to students of non-language faculties by Informational and Communicational technologies The article focuses on the problem оf Academic English writing skills formation of students of non-language faculties. Didactic benefits of ICT are considered to optimize the learning process.
      )
  • Андрианова Ирина ,
    преподаватель ин. яз., РГАУ-МСХА им. К. А. Тимирязева, andrianoirina@yandex.ru
  • Антонова Екатерина Германовна,
    учитель английского языка, ГБОУ СОШ № 2009 г.Москва, antonova@sch2009.net

    • –  "Межкультурная коммуникация в век информационных технологий: возможности, перспективы и проблемы " (Аннотация,

      Межкультурная коммуникация в век информационных технологий: возможности, перспективы и проблемы

      Межкультурная коммуникация в век информационных технологий: возможности, перспективы и проблемы Возможности применения информационных технологий в обучении иностранным языкам безграничны. Появляются новые приемы, методы, системы обучения – только осваивай! Это интересно и важно. Особенно в целях установления межкультурной коммуникации, а не только лишь с целью изучения иностранного языка. Через сеть Интернет я, как учитель английского языка, зарегистрировалась в базе данных Gateway, где меня нашла и пригласила к общению учитель из Англии. Со своими учениками я использую Скайп в школе уже более двух лет, приобщая их к его использованию в личном общении не только для изучения языка, но и для понимания друг друга. Дети видят в он-лайн режиме, что на том языке, который они изучают, разговаривают такие же дети в другой стране. Он (язык) для них прост. Наши дети не сразу «раскрепощаются» в общении и применяют свои знания. Но вот эта форма непосредственной межкультурной коммуникации со своими сверстниками дает значительный эффект: дети самостоятельно начинают общаться на иностранном языке. Это является очень хорошей возможностью сделать первые существенные шаги в преодолении языкового барьера, мотивировать учеников в освоении языка и общения. Конечно, для всего этого нужна большая предварительная работа: обсуждение учителями возраста детей, тем уроков и времени их проведения. Первые уроки были посвящены знакомству, выбору приемлемых форм занятий (диалоги, рассказы, изучение и исполнение песен, рекламирование стихотворений, соревнование в проговаривании скороговорок). Происходит живое общение на позитивной волне. Это очень важно сейчас. Проблемы: плохая связь («слабый» трафик интернета), влияние политической ситуации.
      Brief Abstract

      Межкультурная коммуникация в век информационных технологий: возможности, перспективы и проблемы

      Cross-cultural communication in a century of information technologies: opportunities, prospects and problems Possibilities for using information technologies in studying foreign languages are boundless. There are lots of new methods and training systems – just study and use! It is interesting and important especially for establishment of cross-cultural communication. I would like to tell you about Skype for English lessons at Secondary school. I was registered as an English teacher in the Gateway database where I was chosen and invited to communicate by a teacher from England, United Kingdom. I have used such type of lesson at school more than two years. My pupils can get acquaintance as a personal contact not only for language studying, but also for being friends. During these lessons children can see and listen online that children the same age in other countries speak language which they study. Also they realize that it is easy for them to use it in real conversation. Our Russian pupils cannot relax and enjoy speaking English at once. At the beginning it is very difficult for them to use all their knowledge in communication. But this form of real-life cross-cultural communication between children of different cultures gives considerable effect: children independently start communicating in a foreign language. It is a very good opportunity to take the first essential steps in overcoming a language barrier and motivate pupils in language and communication development. It is absolutely necessary to discuss age of children, subjects of lessons and time of their carrying out before meetings. Firstly our lessons were devoted to acquaintance, a choice of acceptable forms of occupations (dialogues, stories, studying and performance of songs, advertising poems and competition in pronunciation of tongue twisters). So this live communication in positive mood is very important especially now in a very difficult political situation.
      )
  • Апальков Валерий Геннадиевич,
    к.п.н., заместитель директора по иностранным языкам; доцент кафедры ЛиМК, НОУ СОШ "Образовательный центр ОАО "Газпром"; МЭСИ, immaculate.v@gmail.com
  • Арипшева Римма Салимовна,
    к.ф.н., Кабардино-Балкарский государственный университет, кафедра английского языка, arimma@mail.ru

    • –  "Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку" (Аннотация,

      Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку

      Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку (соавтор: Тхагалегова И.К.) В данной статье рассматриваютсядостиженияIT-сферы в процессе обучения английскому языку. Подчеркивается, что сетевые технологии играют огромную роль в образовании и в обществе в целом, развивая креативное мышление и предоставляя хорошие возможности для самоорганизации и коммуникации. Показано, как можно качественно изменить уровень знаний студентов, используя такиеIT-ресурсы, как подкастинг и блоггинг.
      Brief Abstract

      Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку

      The use of electronic learning resources in teaching English (co-author: Tkhagalegova I.K.) The article deals with the progress in IT-sphere in the process of teaching English. Much emphasis is made on the role of net technologies in education and in our society on the whole. They develop creative thinking and give good opportunities for self-organization and communication. The way of changing students’ level of knowledge by using such IT-resources as podcasts and blogs, is also presented in the article.
      )
  • Ахмерова Анастасия Валерьевна,
    специалист бизнес проектов, ООО "Везерфорд" , aakhmerova@mail.ru
  • Бабич Ирина Николаевна,
    к.п.н., член организации «женщины в науке и образовании», Межрегиональная общественная организация «Женщины в науке и образовании», ibabich@mail.ru

    • –  "Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира" (Аннотация,

      Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира

      Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира. (соавтор: Корниенко О.Ю.) Использование информационных и коммуникационных технологий направлено на достижение качественного и равного для всех образования. Предоставляя огромные возможности для самообразования, цифровые технологии содействуют разработке новых форм и методов просвещения, педагогической адаптации теории самоорганизации в учебный и воспитательный процесс. Познавательные модели раскрывают механизмы самоорганизации природы, общества и человека, анализируют вопросы лингвистической глобализации, сложное поведение природных и социальных систем, переходов в новые состояния, выхода систем к устойчивому развитию. Созданные совместно учениками, педагогами и учеными цифровые ресурсы посвящены вопросам межкультурной коммуникации, поиску взаимопонимания между представителями разных культур, обучению диалогу между цивилизациями. В рамках междисциплинарной просветительской программы разработаны рекомендации для учителей, студентов, школьников и комплект творческих тетрадей. Творческая тетрадь «Креативная коммуникация» развивает идеи единства культур через культурное и лингвистическое разнообразие, сохранение культурного наследия во всем многообразии его форм, глобальной этики и многоязычия в киберпространстве. Творческая тетрадь предназначена для факультативных занятий, творческих мастерских, школьных исследовательских лабораторий, направленных на совместное конструирование позитивной коммуникационной среды. Разработка и апробация инновационных методик нацелена на консолидацию образовательного сообщества, сохранение непрерывности образования в системе школа-вуз, повышение профессиональной квалификации учителей, привлечение подрастающего поколения к актуальным вопросам изучения и сохранения Всемирного культурного и природного наследия.
      Brief Abstract

      Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира

      Creative communication in complex environment. (Co-author: Kornienko O.Y.) Information technologies and communication skills are the way to a high quality comprehensive education. Digital technologies do not only provide great opportunities for self-education but also promote new forms and approaches to education and introduce self-organization theory into training and up-bringing. Cognition models develop the mechanisms of self-organization in the spheres of human society, complex mechanisms of natural and social systems, including transition to new states and a route to sustainable development. The digital resources which were created by teachers, scholars and pupils handle the issues of inter-cultural communication, mutual understanding between representatives of different cultures with a view to teach a dialogue between civilizations. In the framework of interdisciplinary educational program there were suggested recommendations for teachers, students, pupils and a set of creative booklets. A creative booklet “Creative communication” promotes an idea of all-embracing culture on the example of cultural and linguistic heritage, asks for preservation of cultural diversity, global ethics and multilingual cyber-space. The “Creative communication” booklet is meant for extracurricular activities, school research laboratories, creative workshops to construct a positive communication environment. The approach is meant to consolidate all educational stakeholders via introduction and approbation of innovative techniques to guarantee sustainable education in the framework of school-high school-higher school system. It is aimed at professional development of teachers, involvement of younger generation into topical issues of studying and preserving the world natural and cultural heritage.
      )
  • Бартенева Ирина Юрьевна,
    к.э.н., Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", bartirina@mail.ru
  • Батурина Маргарита ,
    margo-51092@mail.ru
  • Бегибаева Нилуфар Джурахановна,
    старший преподаватель, Андижанский государственный университет, nilubeg@gmail.com

    • –  "Функции Интернета при обучении английскому языку при различных условиях его доступности" (Аннотация,

      Функции Интернета при обучении английскому языку при различных условиях его доступности

      Функции Интернета при обучении английскому языку при различных условиях его доступности В статье анализируются различные веб-сайты по критерию их надежности и способности повышения таких языковых навыков, как аудирование, говорение, чтение и письмо. Все веб-сайты могут быть разделены на три группы: те, которые требуют постоянного доступа в Интернет; те, которые могут быть использованы при помощи загрузки некоторой части содержания и те, которые могут быть сохранены, распечатаны и использованы в качестве упражнений в классах, когда Интернет не доступен вовсе. Перечислены некоторые мобильные приложения, которые могут использоваться в процессе обучения и без доступа в Интернет. Помимо этого, в каждом из этих случаев Интернет может выполнять разные функции и по-разному помогать процессу обучения, что тоже нашло отражение в данной статье.
      Brief Abstract

      Функции Интернета при обучении английскому языку при различных условиях его доступности

      The article analyses different web-sites according to their dependability and ability of improving each language skill as listening, speaking, reading and writing. All websites can be divided into three groups: those which require permanent Internet access, those that can be used by downloading some parts of the content and those that can be saved, printed and used as exercises in the classes when Internet is not available. There are several mobile applications that can be used in the learning process are also operating without Internet access. In each of these three cases Internet assists in different ways which are also described in this article.
      )
  • Бельская Татьяна ,
    ст. преподаватель, РАНХиГС, tbelskaya@hotmail.com
  • Бобкова Вера Юрьевна,
    учитель английского языка, частная школа "Золотое Сечение", vbobkova83@mail.ru

    • –  "Веб ресурсы Британского Совета как инструмент смешанного обучения" (Аннотация,

      Веб ресурсы Британского Совета как инструмент смешанного обучения

      Веб ресурсы Британского Совета как инструмент смешанного обучения. Британский Совет располагает несколькими регулярно обновляемыми сайтами, призванными помочь в преподавании и самостоятельном изучении английского языка. Семинар рассмотрит примеры использования веб ресурсов Британского Совета в старших классах и в условиях высшего образования.
      Brief Abstract

      Веб ресурсы Британского Совета как инструмент смешанного обучения

      British Council online resources as a blended learning tool. British Council has designed a number of regularly maintained websites to support teaching and self-access learning of the English language. The aim of the talk is to provide an example of how these websites can be exploited in teaching English in high school and at university level.
      )
  • Бобырь Светлана Леонидовна,
    к.п.н., Черниговском национальном педагогическом университете имени Т.Г. Шевченко, sabobyr@ukr.net

    • –  "Tеаm teaching с применением ИКТ в педагогической практике магистрантов" (Аннотация,

      Tеаm teaching с применением ИКТ в педагогической практике магистрантов

      Tеаm teaching с применением ИКТ в педагогической практике магистрантов Анализируется опыт применения технологии team teaching с использованием ИКТ во время педагогической практики магистрантов специальности «Язык и литература (английский)» в Черниговском национальном педагогическом университете имени Т.Г. Шевченко. Обобщаются результаты и делаются основные выводы.
      Brief Abstract

      Tеаm teaching с применением ИКТ в педагогической практике магистрантов

      Tеаm teaching с применением ИКТ в педагогической практике магистрантов The experience of using ICT based team teaching technology during the Master students’ teaching practice is being described. Team teaching technology has been tested at the specialty “Language and Literature (English)” in Chernihiv National Pedagogical University named after T.H. Shevchenko for more than a dozen years. The results are summarized and the main conclusions are drawn.
      )
  • Бовтенко Марина Анатольевна,
    д.п.н., профессор, Новосибирский государственный технический университет, bovtenko@hotmail.com

    • –  "Язык пользователя информационно-коммуникационных технологий в системе иноязычных компетенций преподавателей и студентов" (Аннотация,

      Язык пользователя информационно-коммуникационных технологий в системе иноязычных компетенций преподавателей и студентов

      Язык пользователя информационно-коммуникационных технологий в системе иноязычных компетенций преподавателей и студентов (соавторы: Буркова С.И., Кочетурова Н.А., Кугаевская Е.В., Морозова М.А.) Доклад посвящен одному из компонентов лингвистической компетенции преподавателей и студентов, связанному с владением языком пользователя информационно-коммуникационных технологий. В докладе будут рассмотрены специфика языка пользователя ИКТ и принципы отбора языкового материала и учебных заданий для совершенствования навыков владения этим аспектом иностранного языка на примере русского языка как иностранного, немецкого и английского языков.
      Brief Abstract

      Язык пользователя информационно-коммуникационных технологий в системе иноязычных компетенций преподавателей и студентов

      ICT user language as a component of foreign language competence (co-authors: Burkova S.I., Kocheturova N.A., Kugaevskaya E.V., Morozova M.A.) The paper is devoted to teaching ICT user language which is considered to be an integral part of both a teacher and a student foreign language competence. The features of ICT user language and selection of the language units, learning tasks and activities for learners of English, German, and Russian as foreign languages will be discussed.
      )
  • Богомолов Андрей ,
    начальник отдела дистанционного обучения рки, Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, anbogomolov@gmail.com

    • –  "Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ " (Аннотация,

      Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ

      Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ
      Brief Abstract

      Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ

      Social net"Russian Club": structute of the conent, teachiong experience of Russian as Forein Language
      )
  • Бопп Юлия ,
    к.ф.н., head_linguistics@surgpu.ru
  • Бочоришвили Наталия Константиновна,
    к.ф.н., глава представительства в россии, Издательство Кембриджского университета, nbochorishvili@cambridge.org
  • Будник Анастасия ,
    учитель английского языка, ГБОУ СОШ № 368 "Лосиный остров", brida3@mail.ru

    • –  "Элективный видеокурс профильной школы как дидактическая модель межкультурной коммуникации " (Аннотация,

      Элективный видеокурс профильной школы как дидактическая модель межкультурной коммуникации

      Элективный видеокурс профильной школы как дидактическая модель межкультурной коммуникации В докладе показана значимость элективного видеокурса в рамках профильного обучения. Выявлены основные принципы построения элективного видеокурса как дидактической модели межкультурной коммуникации и на этой основе определены требования к элективному видеокурсу как средству формирования межкультурной коммуникативной компетенции старшеклассников.
      Brief Abstract

      Элективный видеокурс профильной школы как дидактическая модель межкультурной коммуникации

      Elective video-course of profile school as a didactic model of intercultural communication The report shows the significance of elective video-course in the context of profile education. It reveals the main principles of forming the elective video-course as a didactic model of intercultural communication and on this basis determines the requirements to the elective video-course as a means of forming the intercultural communicative competence of senior pupils.
      )
  • Бурдельная Диана ,
    ГБОУ СОШ №2075, diburdel@mail.ru
  • Буркова Светлана Игоревна,
    к.ф.н., Новосибирский государственный технический университет, burkova_s@mail.ru

    • –  "Онлайн-корпус русского жестового языка" (Аннотация,

      Онлайн-корпус русского жестового языка

      Онлайн-корпус русского жестового языка В докладе будут рассмотрены принципы построения аннотированного корпуса видеотекстов на русском жестовом языке, создаваемого в рамках проекта «Корпусное исследование морфосинтаксиса и лексики русского жестового языка» и поддерживаемого Российским фондом фундаментальных исследований (грант 12-06-00231-а). Несмотря на большое число носителей русского жестового языка (РЖЯ) – согласно Всероссийской переписи населения 2010 г. оно составляет 120,5 тысяч человек, а по данным Всероссийского общества глухих это число в несколько раз больше, – этот язык по сравнению со многими другими национальными жестовыми языками до сих пор остается малоизученным и недостаточно документированным. Создание пополняемой электронной базы – аннотированного корпуса видеотекстов на русском жестовом языке – позволит лингвистам, студентам, преподавателям получить доступ к материалом РЖЯ и предоставит дополнительные возможности для его изучения. Корпус включает в себя видеотексты разных жанров, записанные от носителей русского жестового языка (РЖЯ). Разметка и аннотирование текстов осуществляются на базе свободно распространяемой программной среды ELAN, позволяющей создавать и редактировать транскрипции на многих слоях, осуществлять поиск по аннотациям и экспорт данных в виде текста.
      Brief Abstract

      Онлайн-корпус русского жестового языка

      Russian Sign Language Corpus Project The paper will present an overview of the annotated corpus of the Russian Sign Language (RSL) being created within the project “Corpus-based Research on Morphosyntax and Vocabulary of the Russian Sign Language” supported by the Russian Foundation for Basic Research (12-06-00231-а). The corpus is intended for linguistic research of the Russian Sign Language. In spite of the relatively large number of native speakers (according to the National Population Census 2010 it is 120.5 thousand people, and according to the data of the National Association of the Deaf this number is much more), the Russian Sign Language, compared to many other national sign languages, still remains poorly studied and documented. Creation of a refillable digital database, namely, the annotated Russian Sign Language corpus can facilitate the access for linguists to the language and stimulate its research. The corpus contains videotexts of different genres collected from native speakers of the Russian Sign Language (RSL). The dataset is being annotated and tagged using ELAN, freely distributed software which allows to create and edit annotations on multiple layers, search annotations, and export data as a text file.
      )
  • Варинова Ольга Александровна,
    зав. лабораторией русского жестового языка, Новосибирский государственный технический университет, varinova@list.ru

    • –  "Онлайн-словари русского жестового языка" (Аннотация,

      Онлайн-словари русского жестового языка

      Онлайн-словари русского жестового языка Доклад посвящен электронным словарям русского жестового языка и особенностями их использования в обучении русскому жестовому языку. Специфика жестового языка диктует свои требования, как к печатным, так и к электронным словарям. Такие требования, прежде всего, включают обязательность иллюстративных материалов – статических в печатных словарях, статических и динамических – в электронных, а также представление лексических единиц жестового языка c учетом их лингвистических и экстралингвистических особенностей. В докладе будут рассмотрены онлайн-словари русского жестового языка и их возможности для обучения слышащих людей русскому жестовому языку в процессе аудиторной работы с преподавателем и при самостоятельном изучении жестового языка.
      Brief Abstract

      Онлайн-словари русского жестового языка

      Russian Sign Language Online Dictionaries The paper deals with Russian sign language online dictionaries as a RSL learning tool. Sign language dictionaries (both printed and electronic) should include visuals as an obligatory component of a dictionary entry and represent key words taking into account their linguistics and extra-linguistics features. The paper is focused on analysis of online RSL dictionaries and their use as face-to-face teaching and self-study tools for hearing learners of Russian sign language.
      )
  • Васильева Irina ,
    inaviri@gmail.com

    • –  "Методика и дидактика концептуальной модели "смешанных" онлайн курсов для обучения переводу в вузе на примере МЭСИ: Microsoft SharePoint vs Wiki" (Аннотация,

      Методика и дидактика концептуальной модели "смешанных" онлайн курсов для обучения переводу в вузе на примере МЭСИ: Microsoft SharePoint vs Wiki

      Методика и дидактика концептуальной модели "смешанных" онлайн курсов для обучения переводу в вузе на примере МЭСИ: Microsoft SharePoint vs Wiki. В докладе рассматриваются целевые, методические и лингводидактические установки образования профессиональных переводчиков в русле концепции и модели "смешанного" типа, сочетающей не только очные занятия с интернетом, но и комбинирование LMS платформы вуза с другими онлайн программами(wiki,Prezi) для многоцелевого,интегративного и коллаборативного обучения. Проект был направлен на развитие творческих,профессиональных навыков автономной совместной и конкурентной работы студентов в массовом групповом онлайн проекте в сочетании с ролевыми играми. Осуществлялось одновременное обучение письменному и устному переводу аутентичных материалов в ходе краткосрочного ( 1,5 месяца)спецкурса на английском языке по локализации англоязычных интернет сайтов и проведении итоговой конференции групповых презентаций работ студентов с их последовательным переводом. В проекте были задействованы все без исключения студенты, без предварительной технической подготовки. Докладчик делится размышлениями, итогами и практическим опытом разработки модели такого курса по результатам своего педагогического эксперимента со студентами лингвистами-переводчиками 4 курса бакалавриата МЭСИ (март-апрель 2014).
      Brief Abstract

      Методика и дидактика концептуальной модели "смешанных" онлайн курсов для обучения переводу в вузе на примере МЭСИ: Microsoft SharePoint vs Wiki

      Methodic and didactics of the ?Blended? online courses for Translation Studies at Universities: Miscrosoft SharePoint vs Wiki, the MESI Uni example. The report outlines main goals, ideas, methodic and linguodidactics of professional translators training based on the model and concept of "Blended" online education. The model allows to combine not only real classes and online ones, but to integrate the University LMS(MSP) with other online OS(wiki, Prezi) to provide multipurpose, integrative and collaborative education. The Project was designed to developing creative, professional skills and autonomous, collaborative, competitive learning in mass online group projects accompanied by role plays. Authentic online texts translations and video interpreting were performed during the short term (6 weeks, March-April 2014) course in English without any prior technical training. The students posted and edited online translations on web sites localizing (from English into Russian) and then performed consequent video interpreting during the final general project presentation with the peers conference interpreting. All students - 4 year bachelors at MESI University - with no exceptions were actively involved into the project. The author of the pedagogical experiment shares thoughts, results and experience of the above Project course.
      )
  • Владимирова Анна ,
    преподаватель, Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", anna_vladimirova@yahoo.com
  • Волков Вадим Львович,
    к.ф.н., завуч школы , Частная школа, vadim_volkov@yahoo.com
  • Волкова Ольга Петровна,
    к.ф.н., директор частной языковой школы, Частная школа, olgavolkovakushner@gmail.com
  • Волкова Ольга Петровна,
    к.ф.н., директор частной лингвистической школы, olgavolkovakushner@gmail.ru
  • Гаврилова Елена Анатольевна,
    Россиийский Экономический Университет им. Г.В. Плеханова, кафедра иностранных языков №1 Центра гуманитарной подготовки, helena0517@mail.ru

    • –  "Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения" (Аннотация,

      Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения

      Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения (соавтор: Тростина Кира Витальевна) Описывается и анализируется опыт обучения иностранному языку профессионального общения в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения.
      Brief Abstract

      Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения

      Developing economic students?professional and linguistic competences by modelling typical communicative situations in professional settings(co-author Kira Trostina) The experience of teaching Professional English at an economic university by implementing role-playing activities in professional settings is being analyzed and discussed.
      )
  • Генина Наталья Васильевна,
    ст.преподаватель, Российский университет друдбы народов, natalia.genina@yandex.ru
  • Гладкова Ольга Дмитриевна,
    к.п.н., Тульский государственный университет, glad9246@yahoo.com

    • –  "Иноязычное смарт-образование в современном классическом университете в эпоху смены образовательных парадигм" (Аннотация,

      Иноязычное смарт-образование в современном классическом университете в эпоху смены образовательных парадигм

      Иноязычное смарт-образование в современном классическом университете в эпоху смены образовательных парадигм Статья освещает вопросы, связанные с обучением иностранным языкам в неязыковом вузе в эпоху смены образовательных парадигм. Раскрывается сущность и специфика таких понятий, как «смарт-общество» и «смарт-образование». Среди затрагиваемых аспектов присутствуют следующие: смена образовательных парадигм, предпосылки появления смарт-образования и его характерные черты. Авторы делятся собственным опытом работы в рамках требований и характеристик смарт-образования при подготовке специалистов на всех уровнях обучения в неязыковом вузе.
      Brief Abstract

      Иноязычное смарт-образование в современном классическом университете в эпоху смены образовательных парадигм

      The paper accentuates the issues concerned with the process of teaching and learning foreign languages at a non-linguistic university during the transitional period of educational paradigm changing. The essence of such notions as ‘smart-society’ and ‘smart-education’ is revealed. Such aspects as the transitional period of educational paradigm changing, preconditions of smart-education and its specific features are touched upon. The authors share their experience of work in the sphere of smart-education while teaching foreign languages at all stages at a non-linguistic university.
      )
  • Глазова Наталия Николаевна,
    учитель английского языка, школа № 1616, школа № 20, natabell@list.ru
  • Горбачевская Светлана Ивановна,
    к.ф.н., Mосковский Государственный Университет имени М. В. Ломоносова, sgaeiou@yandex.ru

    • –  "Использование ресурсов сайта www.inopressa.ru в курсе письменного реферативного перевода (немецкий язык)" (Аннотация,

      Использование ресурсов сайта www.inopressa.ru в курсе письменного реферативного перевода (немецкий язык)

      Использование ресурсов сайта www.inopressa.ru в курсе письменного реферативного перевода (немецкий язык) В докладе рассматриваются проблемы, связанные с подготовкой профессиональных письменных переводчиков. Особое внимание уделяется использованию ресурсов сайта www.inopressa.ru как источника: а) качественного практического материла для развития навыков переводческого анализа публицистического текста, б) образцов для структурирования и оформления реферативных переводов, в) материалов для стимулирования и организации креативной работы студентов (индивидуальные и групповые переводческие проекты, конструктивная критика переводов и т.п.). Наряду с прочим поднимается вопрос о профессионально обусловленных требованиях к переводческой лояльности при составлении текстов реферативных переводов.
      Brief Abstract

      Использование ресурсов сайта www.inopressa.ru в курсе письменного реферативного перевода (немецкий язык)

      Using of the source www.inopressa.ru in the review-translation course (German - Russian) The paper deals with the problems of teaching of the translation course. The website www.inopressa.ru gives the various possibilities for training of review-translation skills and discussing the requirements on the loyalty of translator.
      )
  • Городецкая Людмила Александровна,
    д-р культурологии, Профессор, профессор, Факультет иностранных языков и регионоведения, МГУ им. М.В.Ломоносова, lgorodet@gmail.com
  • Горохова Лариса Анатольевна,
    к.ф.н., зав. кафедрой теории и практики перевода, Пятигорский государственный лингвистический университет, litoboika@mail.ru

    • –  "Использование групповых проектов в обучении переводу в условиях специализированного факультета" (Аннотация,

      Использование групповых проектов в обучении переводу в условиях специализированного факультета

      Использование групповых проектов в обучении переводу в условиях специализированного факультета Групповые проекты являются мощным средством, позволяющим обеспечить одновременно и практикоориентированность обучения, и вовлечение всех обучающихся в учебную деятельность. Проектные методики широко применяются в обучении иностранным языкам, однако реже задействованы при подготовке студентов-переводчиков. Между тем, профессиональная деятельность современного переводчика – это почти всегда работа в команде, поэтому у студентов-переводчиков необходимо формировать навыки сотрудничества. В статье рассматриваются различные виды групповых проектов в применении к обучению переводу. Наиболее эффективными автору представляются такие формы, как коллективный дневник (блог), групповая дискуссия, коллективный обзор (СМИ, сайтов, фильмов и т.п.), составление баз данных (глоссариев, каталогов и др.), коллективные переводы (в том числе на конкурентной основе). В статье также дается обзор различных интернет-сервисов и платформ, позволяющих эффективно организовать совместную проектную деятельность студентов. По мнению автора статьи, наиболее простыми в использовании и многофункциональными являются вики-сервисы, которые позволяют легко размещать любые ресурсы – как чисто текстовые, так и мультимедийные, осуществлять их соредактирование, гибко регулировать доступ к ресурсам участников проекта и других пользователей. Как правило, университетские электронные образовательные среды также содержат необходимые инструменты для организации и реализации групповых проектов, а также их мониторинга и оценивания преподавателем.
      Brief Abstract

      Использование групповых проектов в обучении переводу в условиях специализированного факультета

      Using Group Projects in Teaching Translation and Interpretation at a Specialized University Department Group projects can be seen as a powerful resource providing practice-oriented instruction and involving all students into learning activity. Project techniques are widely used in teaching foreign languages but are not so popular when it comes to translators’ and interpreters’ training. However, professional activity of any translator or interpreter today is first and foremost team work, and it is essential that translation students should develop and practice cooperation skills. The article addresses different types of group projects used in translators’ and interpreters’ training. In the author’s view, the most effective formats are co-blogging, group discussion, group review (of mass media, internet sites, movies, etc.), compiling data bases (glossaries, catalogues, etc.), co-translation (including competitive forms). The article also gives a review of different internet services and platforms that can be used to organize efficient team work on a project. According to the author, wiki services are optimal due to simple operation and multifunctionality, making it possible to post resources of different types – from text to multimedia, co-edit them, provide and control access of project participants and other uses to these resources. University learning management systems also contain all the necessary tools to organize group project work as well as its monitoring and assessment by the teacher.
      )
  • Горшкова Юлия Александровна,
    преподаватель, МПГУ, кафедра грамматики французского языка, julgorshkova@yandex.ru

    • –  "Эффективное использование мультимедийных ресурсов на занятии по французскому языку и вне его." (Аннотация,

      Эффективное использование мультимедийных ресурсов на занятии по французскому языку и вне его.

      Эффективное использование мультимедийных ресурсов на занятии по французскому языку и вне его. Ресурсы Web.2 стали обязательной составляющей в обучении иностранному языку, позволяя создать условия для аутентичной коммуникации. Их использование делает изучение языков менее трудоемким для студента и обеспечивает его устойчивый интерес. Однако, необходимо избегать заблуждений о чудо- средстве. В докладе рассматриваются условия, необходимые для того, чтобы коммуникативно-информационные ресурсы были эффективным средством дидактического процесса. Делается обзор интернет- источников, которые могут быть полезны преподавателю французского языка и студентам.
      Brief Abstract

      Эффективное использование мультимедийных ресурсов на занятии по французскому языку и вне его.

      An efficient use of multimedia sources at the lessons of French and beyond. Teaching foreign languages in the present-day reality can?t be efficient without Web 2.0 resources which allow to reproduce the situations of the authentic communication. But nevertheless, it shouldn?t be treated as a miracle tool. The article dwells on the conditions necessary for the transformation of the communication and information resources into the effectual didactic means as well as presents the review of the internet sources useful and helpful not only for French teachers but also for students.
      )
  • Григорян Асмик Валерьевна,
    к.п.н., доцент кафедры педагогики и иностранных языков, МГГУ им. М.А. Шолохова, hgva@rambler.ru
  • Давиденко Елена ,
    Национальный исследовательский университет "МИЭТ", кафедра иностранных языков, des_kr@mail.ru

    • –  "Электронные информационные карты для подготовки студентов к иноязычному профессиональному общению" (Аннотация,

      Электронные информационные карты для подготовки студентов к иноязычному профессиональному общению

      Электронные информационные карты для подготовки студентов к иноязычному профессиональному общению В докладе описываются дидактические возможности использования некоторых информационных карт, созданных при помощи Интернет программ, при профессионально ориентированном обучении студентов неязыковых вузов иностранному языку в рамках бакалавриата и магистратуры. На основе практического опыта применения электронных информационных карт для преподавателей иностранных языков даются рекомендации по подготовке выпускников технических вузов к эффективной научно-профессиональной коммуникации на иностранном языке.
      Brief Abstract

      Электронные информационные карты для подготовки студентов к иноязычному профессиональному общению

      E-information maps technique for teaching foreign language professional communication to students The report focuses on the didactic potential of certain information maps created with the help of Internet programmes for professionally oriented teaching the students of non-linguistic universities at the bachelor?s and master?s degree level. On the basis of the e-maps’ practical application recommendations to foreign language teachers to prepare the graduates for effective English language academic and professional communication are made.
      )
  • Даминова София Оскаровна,
    к.х.н., старший преподаватель, sofiya16s@yahoo.co.uk

    • –  "Подготовка магистрантов-нефилологов к иноязычному профессиональному общению на основе видеофильмов " (Аннотация,

      Подготовка магистрантов-нефилологов к иноязычному профессиональному общению на основе видеофильмов

      Подготовка магистрантов-нефилологов к иноязычному профессиональному общению на основе видеофильмов В статье рассматривается как одна из актуальных целей подготовки по иностранному языку магистрантов неязыкового вуза – развитие умений устного профессионального иноязычного общения в монологической и диалогической форме на основе аудиовизуальных материалов. Проведен сравнительно-сопоставительный анализ характеристик монологической и диалогической речи как видов иноязычной устной коммуникации, на основании которого выявлены их общие и специфические черты. Для решения поставленной проблемы в статье анализируется специфика дидактических и методических принципов, которые следует учитывать при развитии этих форм речи. Рассмотренные характеристики монологической и диалогической речи положены в основу поэтапного их развития у магистрантов-нефилологов. В статье изложена методика поэтапного дифференцированного развития разных видов монологической (описание, повествование, сообщение, рассуждение) и диалогической речи (расспрос, обмен информацией, диалог-обмен мнениями, дискуссия) с использованием аутентичных научно-популярных видеофильмов. В рамках данной методики уточнены критерии отбора и организации аудиовизуальных материалов. Рассматривается также методический потенциал стоп-кадров, эпизодов и видеофильма в целом как видов визуальных и аудиовизуальных опор для развития умений устного иноязычного общения.
      Brief Abstract

      Подготовка магистрантов-нефилологов к иноязычному профессиональному общению на основе видеофильмов

      Teaching Professional Foreign Language through Videos to Master’s Degree Students in Non-Language High School The article considers foreign language monologue and dialogue speaking skill development in professional communication on the basis of audio-visual materials as one of the important aims of the foreign language teaching Master’s degree students in non-language high school. The comparative analysis of the characteristics of monologue and dialogue speech as the types of foreign language communication is conducted and on this basis their general and their specific features are revealed. The author analyses specific didactic and methodological principles that should be taken into account in the development of these forms of speech. The characteristics of monologue and dialogue speech are thought to be the basis of their staged development to Master’s degree students. The article discusses the technique of differential staged teaching different types of monologue speech (description, narration, message, reasoning) and dialogue speech (questioning, information exchange, exchange of views, discussion) using authentic popular scientific video films. In the frame of this technique the author describes the selection criteria and organization of audiovisual materials. The methodological potential of freezing frames, episodes and videofilms as a whole are considered to be the types of visual and audiovisual supports for the development of foreign language speaking skills.
      )
  • Даниелян Наира Владимировна,
    д.ф.н., профессор, Национальный исследовательский университет "МИЭТ", кафедра иностранных языков, vend22@yandex.ru

    • –  "Концепция лингвистического образования с позиции перехода от информационного общества к «обществу знания»" (Аннотация,

      Концепция лингвистического образования с позиции перехода от информационного общества к «обществу знания»

      Концепция лингвистического образования с позиции перехода от информационного общества к «обществу знания» Существенное отличие становящегося сегодня «общества знания» состоит в изменении типа мышления и роли в нем формальной информации или «человеческого знания». Общество в России, внедряющее сегодня все идеалы и принципы информационного общества, всю систему образования строит на принципах разработки технологий и программирования, представления в модулях, оценки в компетенциях. В лингвистическом образовании понятийный аппарат претерпевает существенные изменения в сторону внедрения «технических» терминов. Так, в лингвистических дисциплинах, наряду с искусственным интеллектом, искусственной жизнью, повсеместным термином становится «технология», «унифицирующая технология», «пространство образования» и многие другие технологизированные понятия из языка компьютерной и информационной технологии. Однако в «обществе знания» ситуация будет принципиально меняться - на смену инструментальному разуму приходит «живое знание», не безличная, формальная информация, но конкретное знание конкретной личности, то есть практическое, воплощенное в повседневности, несистематизируемое обиходное знание и умение, существующее часто в форме «неявного знания», «неизреченного интеллекта». Сегодня ставятся задачи изучения природы и свойств «живого знания», обучение понимается как пожизненное самообучение на основе кооперации и коммуникации. Важнейшим принципом образования становится повседневное и пожизненное воспроизводство себя как профессионала в различных сферах деятельности. В «обществе знания» для профессионального лингвиста, как высококвалифицированного специалиста, важными становятся термины с приставкой «self-», такие как самосозидание, самопредприятие и даже «самоэксплуатация».
      Brief Abstract

      Концепция лингвистического образования с позиции перехода от информационного общества к «обществу знания»

      Concept of Linguistic Education from the Position of Transition Process from «Information Society» to «Knowledge Society» An essential distinction of «knowledge society» forming nowadays is changing the type of thinking and the role of formal information or «human knowledge» in it. Pedagogues, organizers of the education process, psychologists and philosophers working in the education sphere don’t always realize this distinction clearly. Russian community introducing all ideals and principles of «information society» persistently bases its educational system on principles of development of technologies and programming products, presentation of information in modules, estimation of students’ knowledge in competences. Conceptual definitions are being changed significantly in linguistic education because of introduction of «technical» terminology. For example, articles in linguistic disciplines widely use such terms as «artificial intelligence», «artificial life», «technology», «standardizing technology», «educational space» and a lot of other computer and information technology terms. However, the situation will change in «knowledge society» in essence. «Living knowledge» will shift the instrumental intelligence. It’s not impersonal and formal information, but an individual’s definite knowledge. Linguistic education is being understood as a self-training process on the basis of cooperation and communication. Subjectivity as «investing in your personality» is becoming a positive characteristic of knowledge productivity. The most important principle of education is everyday and lifelong reproduction of a linguist as a professional in different spheres of life activity. There appear terms with prefix «self-» in articles concerning education in «knowledge society», for example, self-creation, self-enterprise and even self-exploitation.
      )
  • данюшина Yulia ,
    д.ф.н., профессор, juliadaniushina@mail.ru

    • –  "Мемы украинского кризиса: социо-дискурсивный анализ " (Аннотация,

      Мемы украинского кризиса: социо-дискурсивный анализ

      Мемы украинского кризиса: социо-дискурсивный анализ
      Brief Abstract

      Мемы украинского кризиса: социо-дискурсивный анализ

      The Ukraine crisis memes: a socio-discursive analysis
      )
  • Долгалёва Екатерина ,
    к.п.н., старший преподаватель, Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, Dolgaleva_ee@mail.ru
  • Доронина Татьяна Александровна,
    учитель английского языка, МБОУ Обнинская гимназия, doron80@mail.ru
  • Дронина Марина Львовна,
    ГБОУ СОШ № 1947, dronina. mar@yandex.ru
  • Дугарцыренова Вера Аркадьевна,
    к.п.н., старший преподаватель, МГУ имени М.В. Ломоносова, delvein2@gmail.com

    • –  "Опыт использования голосового форума Voxopop в обучении английскому языку для специальных целей в рамках профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации»" (Аннотация,

      Опыт использования голосового форума Voxopop в обучении английскому языку для специальных целей в рамках профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации»

      Опыт использования голосового форума Voxopop в обучении английскому языку для специальных целей в рамках профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации» В докладе рассматриваются лингводидактические и организационные аспекты применения голосового форума Voxopop в обучении английскому для специальных целей студентов, обучающихся по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации». Инструмент использовался как платформа для организации иноязычного межкультурного взаимодействия учащихся с американскими партнерами (магистрантами Техасского университета г. Остин, США), в ходе которого учащиеся с обеих сторон участвовали в обсуждении специализированных тем из области межкультурной коммуникации. По результатам 3-недельного эксперимента были сделаны наблюдения и выводы о потенциале и особенностях интеграции голосового форума Voxopop в курс английского языка для специальных целей в соответствии с задачами дальнейшего развития иноязычной компетенции учащихся и активизации их профессиональных знаний.
      Brief Abstract

      Опыт использования голосового форума Voxopop в обучении английскому языку для специальных целей в рамках профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации»

      Perspectives on using the Voxopop voice-based forum in teaching English for Specific Purposes to Intercultural Communication majors The paper focuses on the methodological and organizational aspects of using Voxopop in teaching English for Specific Purposes to students majoring in intercultural communication. The voice-based forum was employed to facilitate Russian students’ cross-cultural interaction with US partners (Master’s students from the University of Texas at Austin, USA) and provided an out-of-class venue for both parties to engage in the discussion of professional intercultural communication themes. The author reports on some preliminary findings and observations regarding the tool’s efficiency and implementation issues as gleaned from experimental data collected throughout a 3-week period.
      )
  • Дудушкина Светлана Викторовна,
    старший преподаватель, Московский Государственный Педагогический Университет, sepia3@yandex.ru

    • –  "Использование Интернет ресурсов для формирования и развития способности к автономному аудированию студентов языкового вуза" (Аннотация,

      Использование Интернет ресурсов для формирования и развития способности к автономному аудированию студентов языкового вуза

      Использование Интернет ресурсов для формирования и развития способности к автономному аудированию студентов языкового вуза Требования стандартов профессионального образования ориентированы на усиление доли самостоятельной работы, автономизацию деятельности студентов. Автономия, психологические основы которой заложены природой в каждом человеке, требует систематического и целенаправленного формирования в ходе овладения иноязычным общением. Обучение аудированию, важность эффективности которого вновь отмечается в последние десятилетия, является залогом успешного овладения иноязычным общением. Обучение восприятию и пониманию на слух аутентичных текстов напрямую связана с реализацией принципа автономии студента, предполагающего в данном образовательном контексте способность к самостоятельному выстраиванию процесса приобретения умений и навыков в области понимания иноязычной звучащей речи. Обучающийся сам определяет для себя цели аудирования, способы ее достижения, а также анализирует результаты и возможности самосовершенствования в данной области речевой / коммуникативной практики. В последние годы явно обозначилась тенденция связывать успешность развития автономии с использованием ресурсов и возможностей Интернета. Именно цифровые ресурсы выступают основой для формирования и развития у студентов способности к автономному аудированию. Не следует забывать, что возникновению желания и необходимости их систематического использования предшествует работа преподавателя, основанная на определенных стратегиях, побуждающих студента к данному виду деятельности. К таким стратегиям относятся (1) стратегии постоянного действия, определяющие регулярные действия обучающихся в области аудитивной деятельности, (2) стратегии разового действия, обеспечивающие выполнение определенного задания в аудитивной деятельности обучающихся.
      Brief Abstract

      Использование Интернет ресурсов для формирования и развития способности к автономному аудированию студентов языкового вуза

      The usage of Internet resources for forming and developing the ability to autonomous listening of students of linguistic university The requirements of professional education standards are oriented on the increase of the part of the autonomization of students’ activity. The nature in every human laid the psychological basement of autonomy; the autonomy needs a systematical and purposeful forming during the acquirement of foreign communication. The importance of efficacy of teaching listening is again noted these decades, and it is the keystone to successful acquirement of foreign communication. The teaching appreciation and aurally comprehension of authentic texts is simpiciter connected with the realization of student’s autonomy principle, supposing, in present educational context, the ability to autonomous alignment of the process of acquiring of abilities and skills in the field of aurally comprehension of foreign speech. The student could determine himself the listening aims, the methods of their achievement, and also he analyses the results and opportunities of self-perfection in present field of speech/communicative practice. The tendency to connecting the success of developing of autonomy with the help of Internet resources and opportunities is evidently appeared these years. In particular, the digital resources represent the basement for forming and developing the ability to autonomous listening of students. It should be remembered that the teacher’s work, based on particular strategies, which incite students to the present activity category, takes precedence of appearance of the desire and the necessity for systematical usage of digital resources. These strategies are represent by (1) strategies of permanent activity, determinative regular students’ activities in the field of listening activity; (2) strategies of one-time action, supporting the performance of the particular task in the listening activity of students.
      )
  • Дунаева Лариса ,
    профессор кафедры русского языка для иностранцев гуманитарного профиля, филологический факультет МГУ, abgml@mail,ru

    • –  "Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ " (Аннотация,

      Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ

      Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ
      Brief Abstract

      Социальная сеть "Русский клуб": структура и содержание контента, опыт организации дистанционного обучения РКИ

      Social net"Russian Club": structute of the conent, teachiong experience of Russian as Forein Language
      )
  • Дьяконова Евгения Александровна,
    директор, Школа английского языка "COSHCO", happybusiness@yandex.ru

    • –  "Авторский курс "Animated English": обучение коммуникации на английском языке в рамках смешанного обучения" (Аннотация,

      Авторский курс "Animated English": обучение коммуникации на английском языке в рамках смешанного обучения

      "Авторский курс "Animated English": обучение коммуникации на английском языке в рамках смешанного обучения." Использование мультимедийных средств в обучении коммуникации на английском языке: мультипликация, видео, обучающие веб сайты, компьютерные программы-тренажеры.
      Brief Abstract

      Авторский курс "Animated English": обучение коммуникации на английском языке в рамках смешанного обучения

      "Blended Learning: course "Animated English" for teaching communication in English". Multimedia teaching in teaching communication in English.
      )
  • Евдокимова Мэри Георгиевна,
    д.п.н., декан факультета иностранных языков, Национальный исследовательский университет "МИЭТ", demary@miee.ru

    • –  "Принципы обучения иностранным языкам в контексте использования информационно-коммуникационных технологий." (Аннотация,

      Принципы обучения иностранным языкам в контексте использования информационно-коммуникационных технологий.

      Принципы обучения иностранным языкам в контексте использования информационно-коммуникационных технологий. В докладе дается обзор ведущих принципов обучения иностранным языкам в контексте информатизации образования, анализируется целесообразность введения ряда предлагаемых исследователями новых принципов обучения иностранным языкам, обосновываются принципы обучения, отражающие специфику обучения с использованием компьютерных программно-аппаратных средств.
      Brief Abstract

      Принципы обучения иностранным языкам в контексте использования информационно-коммуникационных технологий.

      Principles of ICT-based foreign language teaching and learning. The presentation surveys some fundamental principles of foreign language (FL) teaching in the context of using information and communication technologies (ICT). The author considers some newly introduced principles and justifies those of them which reveal the peculiarities of the ICT-based FL teaching and learning.
      )
  • Егорова Ирина Владимировна,
    преподаватель английского языка, ОУДО "Центр по изучению языков" Дмитров МО, egrina@yandex.ru
  • Ермакова Полина Викторовна,
    к.ф.н., академический координатор тех., бакалавриата, НИТУ "МИСиС", polina.ermakova.misis@gmail.com
  • Ермолаева Марина Евгеньевна,
    ст.преподаватель, РЭУ Плеханова, marama@mail.ru
  • Желобенко Александра Борисовна,
    магистр философии, директор по академической работе, Частная языковая школа ALEX BORJE, Алматы, Казахстан, aleborje@mail.ru

    • –  "Формирование «студенческой составляющей» с помощью икт" (Аннотация,

      Формирование «студенческой составляющей» с помощью икт

      формирование «студенческой составляющей» с помощью икт
      Brief Abstract

      Формирование «студенческой составляющей» с помощью икт

      How to form student core via it Teachers have to monitor all the learning steps a student does by recording them in a learner’s portfolio based on the mobile, iPad, etc. The portfolio shows the level of STUDENT CORE which is how well a learner is able to study and perform the gained knowledge and, on the other hand, what handicaps to do it. Students will be asked to complete interactive tables to form the portfolio. We will form a Retrospective and Perspective Triggers Portfolio using iPad, etc while classroom and homework activities. It is important because our students have specific problems (©retrospective triggers of different types) while communicating. Students will be using IT to record the cases and their frequency as ©retrospective and perspective triggers have become apparent and also when they have been transferred. Students will then email such portfolios to the teacher who will track their progress.
      )
  • Желткова Ольга Васильевна,
    к.э.н., Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", olga.zheltkova@list.ru
  • Жислин Анатолий Яковлевич,
    к.т.н., генеральный директор, Центр образовательных компьютерных технологий "РЕПЕТИТОР МультиМедиа", zhislin@repetitor.ru

    • –  "Мультимедийные интерактивные программы для преподавания и самостоятельного освоения языков" (Аннотация,

      Мультимедийные интерактивные программы для преподавания и самостоятельного освоения языков

      Мультимедийные интерактивные программы для преподавания и самостоятельного освоения языков. Мастер-класс (соавтор Симановский И.Г.) В ходе мастер-класса будут показаны в действии и обсуждены обучающие программы и тренажеры для учащихся, осваивающих иностранные языки в диапазоне уровней от ‘Elementary’ до ‘Advanced’. Спектр учебных задач, решаемых с помощью обучающих программ, включает в себя в том числе: восстановление частично утраченных языковых навыков и освоение базовых лексико-грамматических моделей «ложными новичками» (False Beginners), преодоление трудностей чтения неадаптированной художественной литературы, освоение важнейших понятий и лексики бизнес-сферы, освоение базовых навыков устного перевода, знакомство с искусством публичных выступлений. Будет также обсужден новый проект компании «РЕПЕТИТОР МультиМедиа», направленный на интеграцию в рамках системы дистанционного обучения языкам интерактивных программ вместе с такими формами Интернет-коммуникации, как подписка, форум, социальная сеть и вебинар.
      Brief Abstract

      Мультимедийные интерактивные программы для преподавания и самостоятельного освоения языков

      Multimedia interactive computer-based manuals for teaching and self-teaching languages. Master-class (coauthor Ilya Simanovsky). Computer-based manuals and trainers for students studying languages at levels from ?Elementary? to ?Advanced? will be demonstrated in action during the master-class. The number of didactic goals which can be reached by using the manuals contains such a wide range as refreshing of language skills and learning of lexical and grammar models by ?False Beginners?, overcoming difficulties of reading non-adapted fiction, mastering the most important terms and language formulae of business, making the acquaintance with art of public speaking. A new project will be discussed as well. It is focused on integration in D-Learning such components as interactive computer-based manuals and well-known ways of I-communication: periodical subscription, forum, social network and webinar.
      )
  • Зайцев Геннадий Михайлович,
    ведущий специалист по электронным ресурсам, Издательство Макмиллан , g.zaytsev@macmillan.ru

    • –  "Образовательное пространство Macmillan English Campus - комфорт преподавателя как залог успешной практики студента " (Аннотация,

      Образовательное пространство Macmillan English Campus - комфорт преподавателя как залог успешной практики студента

      Образовательное пространство Macmillan English Campus - комфорт преподавателя как залог успешной практики студента Говоря о методической концепции смешанного обучения мы осознаем, что живем сейчас в цифровую эпоху, которая интенсивно влияет на то, как мы работаем, общаемся, получаем образование. Человек привык сейчас обрабатывать в электронном виде большое количество информации за короткий период времени и применять ее в профессиональной и социальной сферах. В языковой аудитории тоже могут, а, согласно ожиданиям обучающихся, должны найти отражение эти современные реалии. Многолетний опыт наших экспертов получил воплощение в образовательном пространстве Macmillan English Campus, которое решает задачи, связанные с онлайн-обучением, смешанным обучением, а также интерактивными компонентами аудиторных занятий. После методического семинара все участники смогут получить пробный доступ к полному освоению платформы для своих учебных заведений.
      Brief Abstract

      Образовательное пространство Macmillan English Campus - комфорт преподавателя как залог успешной практики студента

      Macmillan English Campus - from teachers? comfort to students? success Blended learning acknowledges that we now live in a digital age and the ways in which we work, socialize and learn are changing. People are now used to receiving a continuous stream of digital information at a fast pace and incorporating it into their daily working and social lives - so why should the language classroom be any different? Our language teaching expertise accumulated through years has now been put into something which absolutely responds the concepts of blended learning, online learning and interactive classroom as well - Macmillan English Campus. 10 years of successful practice in worldwide renowned learning institutions is now available for sharing by our colleagues. After the workshop teachers will receive demo access details to be able to reside within Macmillan English Campus in full.
      )
    • –  "Open Mind как результат проекта Macmillan Life Skills" (Аннотация

      Open Mind как результат проекта Macmillan Life Skills

      Open Mind как результат проекта Macmillan Life Skills Участникам конференции будет представлен новый проект Macmillan Life Skills и, как один из его результатов, принципиально новый курс английского языка для взрослых, позволяющий освоить не только языковые умения и навыки, но и развивать общекультурные компетенции (Life Skills), которые помогают человеку осознать своё место в современном обществе, справляться с трудностями в учёбе, успешно решать задачи на рабочем месте и т. д. Учебные материалы курса представлены разнообразными форматами, отвечая концепции смешанного обучения.
      , Brief Abstract

      An Open Mind as a 21st Century Life Skill Open Mind is a ground-breaking Life Skills project resulting into an ELT course that provides learners with the professional, academic and personal skills they need. Not only are language skills developed in the blended-learning course, but also the important 21st-century skills that students need in order to have a better awareness of self and society, to handle the demands of their study and learning and to deal with challenges in their work and career.
      )
  • Захарова Екатерина ,
    педагог, студент (магистратура мпгу), ГБОУ "Дистантное обучение", katya_lichny@mail.ru
  • Зацепилова Любовь Павловна,
    школа, mouse2207@yandex.ru

    • –  "Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам" (Аннотация,

      Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам

      Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам (Совторы: Сабаева Светлана Павловна) Статье посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме использования новых информационных технологий на уроках английского языка в средней школе. Целью статьи является ознакомление с различными ресурсами Интернет и образовательными программами. Авторами предлагаются практические рекомендации в использованиb мультимедийных программ. Обосновывается мысль о том, что мобильные технологии способствуют росту мотивация учащихся и активизации их познавательной деятельности в процессе работы с информацией. Как следствие, эффективно развиваются ключевые компетентности учащихся, главным образом, информационная.
      Brief Abstract

      Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам

      Using Internet resources in teaching foreign languages. (Co-author: Sabaeva Svetlana Pavlovna) The article is devoted to the problems of using new information technologies at English lessons in high school. The purpose of the article is to introduce the various Internet resources and educational programs. The authors offer practical advices on the use of multimedia programs. Substantiates the idea that mobile technology contributes to the growth and motivation of students to enhance their cognitive activity in the process of working with information. As a consequence, the main competencies are developed effectively, mainly informational competency
      )
  • Зверева Елена Николаевна,
    Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ), ezvereva@mesi.ru
  • Звягинцева Анна В,
    учитель английского и немецкого языков, Лицей 1451, englishinuse12@gmail.com
  • Зеленецкая Ирина Сергеевна,
    Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ), iszeleneckaya@mesi.ru

    • –  "Сетевой опрос как форма контроля сформированности навыков письма при обучении русскому языку как иностранному в электронной среде" (Аннотация,

      Сетевой опрос как форма контроля сформированности навыков письма при обучении русскому языку как иностранному в электронной среде

      Сетевой опрос как форма контроля сформированности навыков письма при обучении русскому языку как иностранному в электронной среде. В докладе рассматривается лингводидактический потенциал сетевых опросов, используемых в электронной среде в условиях дистанционной и смешанной модели обучения, в том числе с использованием инструментальных средств и социальных сервисов WEB 2.0, в сравнении с традиционными жанрами академического письма. Обосновывается эффективность его применения в качестве одного из оценочных средств текущего контроля при организации самостоятельной индивидуальной и коллективной проектной работы учащихся. Обобщён опыт использования данной формы учебной деятельности при обучении русскому языку как иностранному студентов-бакалавров нефилологического профиля. Доказывается необходимость доработки и уточнения отдельных критериев экспертной оценки письменной речи при организации текущего контроля в электронной среде. Ключевые слова: электронная среда обучения, смешанная модель обучения, письменная речь, проектная деятельность, жанр письменной речи, оценочные средства, сервисы WEB 2.0, тестирование, сетевой опрос, критерий оценки.
      Brief Abstract

      Сетевой опрос как форма контроля сформированности навыков письма при обучении русскому языку как иностранному в электронной среде

      Control methods of maturity of skills in teatcing russian as a foreign language in an electronic environment. The report examines the genres of academic writing used in the electronic environment in distance and a mixed model of education, including the use of tools and social services WEB-2. The report provides the comparative analysis of the traditional control methods of writing (essay, presentation, abstract) and assessment tools such as network testing, network survey and thematic discussion forums, student forums. Our materials represent the linguodidactics potential of the network survey and justified its effectiveness as a means of monitoring evaluation writing skills. The report summed up the experience in the use of various forms of assessment at teaching Russian as a foreign language for the undergraduate students of non philological specialty. On this basis we prove the need to refine and clarify some evaluation criteria of writing in the process of organization of the current control in an electronic environment. Keywords: e-learning environment, blended learning model, written speech, written speech genres, evaluation tools, testing, WEB 2.0 services, network survey, evaluation criterion
      )
  • Зыкова Наталия Евгеньевна,
    зав. методическим кабинетом иностранных языков, Академия ФСБ России, fiya@lenta.ru
  • Зюзина Татьяна Алексеевна,
    бакалавр филологии, преподаватель английского языка, НОУ "Биг Бэн", zyuzina.t@bk.ru

    • –  "Педагогические технологии: интеграция ИКТ в обучение индивидуальных студентов" (Аннотация,

      Педагогические технологии: интеграция ИКТ в обучение индивидуальных студентов

      Педагогические технологии: интеграция ИКТ в обучение индивидуальных студентов. Аннотация: При обучении индивидуальных студентов преподаватель сталкивается с рядом проблем, которые отличны от затруднений при обучении групп. Сложности возникают на двух уровнях: психологическом (отсутствие сравнения работы, социальной оценки группы, поддержки, что в конечном итоге приводит к изоляции, стагнации в обучении и уменьшению мотивации) и на практическом уровне (спектр заданий и их вариативность неизменно сокращается, это приводит к затянутости и однообразию заданий, в конечном итоге – снижению эффективности обучения). Поэтому постепенное внедрение ИКТ в работу с самыми взыскательными индивидуальными студентами – это путь к разнообразию учебной программы и успешная реализация современных техник преподавания, с помощью которых возможно получить лёгкий и качественный результат – эффективное повышение уровня владения языком, что является задачей номер один для любого студента. В докладе предложены практические советы, которые эффективно работают с моими индивидуальными студентами.
      Brief Abstract

      Педагогические технологии: интеграция ИКТ в обучение индивидуальных студентов

      Teaching technologies: ICT integration in individual students’ education The tutor faces some particular difficulties while teaching individual students that differ from that hardship the teacher comes across while teaching groups. These difficulties are found on both two layers: psychological layer (lack of work comparison, social support and rating thus, finally, leads to student’s isolation, stagnation and motivation decline) and practical layer (the range of activities narrows inalterably, it leads to sameness of methodological work, in the end the teacher faces the lack of teaching efficiency). Thus, gradual ICT integration in the work with even the most demanding individual students is a way to methodological variety and successful modern teaching techniques realization with help of which it becomes easy to get a result of a very high quality - student’s language level increases, which is a top task for anyone who wants to learn the language. In this report practical hints are given that work with my own individual students.
      )
  • Зяблова Наталья Викторовна,
    к.б.н., преподаватель, Российский государственный аграрный университет - МСХА им. К.А.Тимирязева, natalya.zyablova@gmail.com
  • Иванова Анна ,
    учитель иностранных языков, ГБОУ гимназия # 402 им.Алии Молдагуловой, ivanna315@gmail.com
  • Иванова Бэлла Лазаревна,
    старший преподаватель, СПб Институт внешнеэкономических связей, экономики и права, ivanova.bella@gmail.com

    • –  "Интегрированное лингвопрофессиональное обучение иностранному языку в неязыковых вузах" (Аннотация,

      Интегрированное лингвопрофессиональное обучение иностранному языку в неязыковых вузах

      Интегрированное лингвопрофессиональное обучение иностранному языку в неязыковых вузах. В статье освещаются проблемы интегрированного лингвопрофессионального обучения иностранному языку в неязыковых вузах на основе междисциплинарных связей. Автор рассматривает в сравнении вопросы развития профессиональной лингводидактики в России и методики CLIL за рубежом и предлагает микромодульный подход к организации сотрудничества языковых и специальных кафедр исходя из опыта преподавания английского языка в Санкт-Петербургском государственном инженерно-экономическом университете (1990 – 2010 гг.)
      Brief Abstract

      Интегрированное лингвопрофессиональное обучение иностранному языку в неязыковых вузах

      Linguistic and Professional Integrated Education at Non-language Universities. The article highlights some issues on integrated training of foreign languages at non-linguistic universities based on interdisciplinary approach. The author considers matters of professional foreign language (ESP) teaching at Russian universities in comparison with CLIL technologies in Europe and submits micro-modular approach as proposal for organization of cooperation between foreign language and subject departments based on the experience of teaching English at Saint Petersburg State University of Engineering and Economics (in the years of 1990 - 2010).
      )
  • Иванова Елена Александровна,
    к.п.н., старший преподаватель, Сургутский государственный университет, eljohnson@mail.ru

    • –  "Развитие умений самостоятельной работы над произносительным навыком" (Аннотация,

      Развитие умений самостоятельной работы над произносительным навыком

      Развитие умений самостоятельной работы над произносительным навыком
      Brief Abstract

      Развитие умений самостоятельной работы над произносительным навыком

      Self-sufficient learning skill development in English pronunciation
      )
  • Иванова Людмила Ивановна,
    к.п.н., Московский государственный технический университет им. Н.Э.Баумана, isi_53@mail.ru

    • –  "ИТ средства сопровождения лингвистических и педагогических исследований" (Аннотация,

      ИТ средства сопровождения лингвистических и педагогических исследований

      ИТ средства сопровождения лингвистических и педагогических исследований В статье рассматривается актуальный вопрос эффективности проводимых исследований. Анализируются программные средства (SPSS) для статистической обработки экспериментальных данных. Интерпретация качественных и количественных результатов экспериментальной работы статистическими средствами необходима для подтверждения выдвинутой гипотезы, выдвинутых теоретических положений и достижения цели исследования. Создание отчетов (SPSS Output SPSS Smart Viewer) визуализирует динамику формируемых умений. Использование компьютерных программ важно и при разработке ESP курсов на этапе отбора содержания при исследовании больших аутентичных текстовых массивов. Программа ‘Concordance’ позволяет определить методическую ценность текстов с точки зрения повторяемости лексических единиц в рамках заданных учебных материалов и быстро составить частотный словарь для ESP курса.
      Brief Abstract

      ИТ средства сопровождения лингвистических и педагогических исследований

      IT tools to support research in linguistics and pedagogics This paper is focused on the challenging issue of reliable pedagogical research and IT tools contribution to its effectiveness. To enhance data validity the computer program ‘SPSS’ should be a compulsory element in research work as it offers benefits and facilitates statistical evaluation of the accumulated experimental data. IT tools approve the theoretical statements and research hypothesis and witness the goal has been reached. ‘SPSS Output SPSS Smart Viewer’ enables to visualize the dynamics of skills development. Application of computer programs is also relevant for ESP course development at the stage of content selection and vocabulary exploration when we face large corpus of authentic texts. Corpora analysis by ‘Concordance’ provides texts evaluation concerning words frequency.
      )
  • Иголкина Наталия Ивановна,
    к.п.н., заведующий кафедрой английского языка и межкультурной коммуникации, Саратовский государственный университет, nataigolkina@mail.ru

    • –  "Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка" (Аннотация,

      Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка

      Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка (соавтор: Аветисян С.) Корпусная лингвистика является одним из наиболее перспективных исследований в области филологии. Однако потенциал этой отрасли знания для исследований в области усвоения иностранных языков не находит широко использования в России. Проведенный нами анализ позволил выявить следующие факты: нет корпусов текстов, где приводятся индивидуальные характеристики авторов текстов, которые влияют на специфику текстов, создаваемых в процессе усвоения английского языка; нет корпуса параллельных текстов носителей русского языка, изучающих английский язык; нет механизма, позволяющего анализировать влияние психологических особенностей авторов текста на создаваемый текст. В нашем исследовании предпринята попытка выявить возможную взаимосвязь между типом речевых ошибок, возникающих в процессе усвоения иностранного языка, лингвистическими характеристиками порождаемого высказывания и индивидуально-психологическими характеристиками обучаемого. Мы полагаем, что при сборе материала для такого рода исследования необходимо учитывать следующие факторы: психологические и личностные характеристики обучаемых; лингвистическая характеристика высказывания; условия, в которых формулировались высказывания. Для проведения исследования мы столкнулись с необходимостью формулировки технического задания для разработчиков необходимого программного обеспечения. Проведенный анализ позволил выявить следующие требования к разрабатываемому сервису: размещение в сети, т.к. это позволить собирать значительно большее количество текстов; возможность регистрации или авторизация через социальные сети для дальнейшего прохождения тестирования и создания речевых образцов на русском и английском языках; осуществление анализ данных по запросу исследователя; обеспечение инструментами для статистической обработки лингвистических данных.
      Brief Abstract

      Проектирование сервиса для создания и обработки текстовых массивов, создаваемых в процессе усвоения английского языка

      Design of the Service for Creation and Processing of the Texts Arrays Produced by English Language Learners (coauthor: Avetisyan S. ) Corpus Linguistics is one of the most promising fields of Philology. But it is not yet widely used in the second language acquisition studies by Russian researchers. Our analysis has revealed the following facts: there are no corpora which give information about individual differences of the texts produced by English language learners; there are no corpus of texts produced by Russian learners of English; there are no mechanism to analyze effects which learner differences have on the produced text. In our studies we tried to define the correlation between the types of errors made by language learners, linguistic peculiarities of the produced texts and individual learner characteristics. We suppose that for the study of this type it is necessary to take into consideration the following factors: individual learner differences; linguistic characteristic of the produced texts; information on the situation when the texts were produced. We faced the problem of defining the technical requirements for the software developers. The conducted analysis allows to define the following requirements to the service: online access to let collect greater amount of texts; registration and authorization via social networks for further testing and speech production in English and Russian; data analysis on the researchers’ demand; tools for linguistic data processing.
      )
  • Каменева Наталия Александровна,
    к.э.н., Московский гос. университет экономики, статистики и информатики МЭСИ, NKameneva@yandex.ru
  • Кандрина Надежда ,
    фрилансер, Банк Русский Стандарт, nkandrina@mail.ru
  • Карташева Любовь Андреевна,
    учитель иностранных языков, гимназия №12, kartashewa.lyubov@yandex.ru
  • Касаткина Наталья Николаевна,
    к.п.н., зав. кафедрой иностранных языков гуманитарных факультетов , Ярославский государственный университет им. П.Г. Демидова, ninet75@mail.ru

    • –  "Разработка компьютерных программ как инструмент повышения качества обучения иностранному языку" (Аннотация,

      Разработка компьютерных программ как инструмент повышения качества обучения иностранному языку

      Разработка компьютерных программ как инструмент повышения качества обучения иностранному языку (соавтор: Н.С. Лагутина) Повышение качества обучения, в том числе иностранным языкам часто связывается с использованием информационных технологий. Однако подход к программному обеспечению со стороны студентов чаще всего односторонний: либо использование готовой программы, либо написание учебных лабораторных работ мало связанных с дальнейшим практическим применением. Совместная разработка междисциплинарных проектов по созданию компьютерных приложений в области изучения иностранного языка способствует повышению мотивации к обучению, так как позволяет получить реальный практический результат, применяя и совершенствуя свои профессиональные навыки. В данной статье рассматривается опыт разработки двух проектов: индивидуальной системы для ежедневной тренировки знания слов иностранного языка и увеличения словарного запаса и программы для тематического контроля и тренировки перевода и написания слов с дифференцированной оценкой результатов. Важным результатом является практика взаимодействия преподавателей иностранного языка и программирования, а также организация работы студентов гуманитарных и технических направлений.
      Brief Abstract

      Разработка компьютерных программ как инструмент повышения качества обучения иностранному языку

      Development of computer software as a tool to improve the quality of foreign language instruction(co-author: N.S. Lagutina) Improving the quality of education, including foreign languages is often associated with the use of information technology. However, students usually approach software , either as program-users or to write an educational laboratory work associated with little further practical application. Joint interdisciplinary projects aimed at developing computer applications in the field of foreign languages enhance students’ learning motivation, as they allow to get the practical result, using and improving students’ professional skills. This article examines the experience of developing two projects: (1) an application aimed at creating an individual system for daily practice of foreign language words and increasing vocabulary and (2) programs for monitoring and training translation and spelling of words on various topics with a differentiated evaluation of the results . An important outcome is the interaction of language and IT instructors, as well as the collaboration of students majoring in humanities and computer science.
      )
  • Кащук Светлана Михайловна,
    к.п.н., доцент кафедры западноевропейских языков и методики их преподавания, Московский педагогический государственный университет, ksm1@bk.ru

    • –  "Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования " (Аннотация,

      Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования

      Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования (соавтор: Шелест Л.Ю.) Целью обучения вообще и иностранным языкам в частности сегодня является формирование творческой и самостоятельно мыслящей личности, желающей и умеющей участвовать в общении в реальном и виртуальном пространствах на межкультурном уровне. Создание условий для развития интеллектуальных, аналитических способностей, позволяющих четко структурировать полученные сведения и формировать самостоятельно мыслящую личность, является сегодня основной функцией учителя.
      Brief Abstract

      Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования

      Studies are one of the basic components of teaching process that considers information sources extremely important. Creating conditions for intellectual, analytical abilities development that permit to structure the information received from traditional and virtual sources, as well as formation of independent-minded individualities are today the basic educational functions of teacher.
      )
  • Козаренко Ольга Михайловна,
    к.г.н., Финансовый университет при правительстве РФ, okozarenko@gmail.com

    • –  "Информационные технологии в лингвистическом образовании: опыт франкофонных стран" (Аннотация,

      Информационные технологии в лингвистическом образовании: опыт франкофонных стран

      Информационные технологии в лингвистическом образовании: опыт франкофонных стран В статье описывается опыт франкофонных исследователей по использованию цифровых технологий в преподавании иностранных языков. Рассматриваются как общие вопросы использования мультимедийных средств в лингвистическом образовании, так и более частные, касающиеся конкретных результатов научных исследований для различных ступеней образования. Обращается внимание на сильные и слабые стороны в информатизации преподавания иностранных языков, изменение роли преподавателя, формирование познавательных компетенций высокого уровня у учащихся. Даются конкретные рекомендации специалистов в этой области.
      Brief Abstract

      Информационные технологии в лингвистическом образовании: опыт франкофонных стран

      Information technologies in linguistic education: French-speaking countries experience In the article experience of French-speaking researchers in using digital technologies in teaching foreign languages is summarized. General issues of using multimedia equipment in linguistic education are observed as well as more individual cases concerning concrete results of scientific researches for different stages of education. Both strong and weak points in informational support of teaching foreign languages and teacher role change are paid attention to. Concrete recommendations of specialists are given.
      )
  • Кононова Таисия Павловна,
    школа, sweet.sabaeva@yandex.ru
  • Копачевская Ангелина Юрьевна,
    магистр, преподаватель английского немецкого и китайского языков, частный преподаватель, angelina.oltsonchest@gmail.com
  • Коренев Алексей Александрович,
    к.п.н., ст.преподаватель, МГУ имени М.В. Ломоносова, studywithkorenev@gmail.com

    • –  "Использование систем управления обучением для промежуточного контроля в высшем образовании" (Аннотация,

      Использование систем управления обучением для промежуточного контроля в высшем образовании

      Использование систем управления обучением для промежуточного контроля в высшем образовании Доклад посвящен возможностям повышения качества промежуточного контроля студентов при помощи использования современных систем управления обучения. В рамках выступления будет охарактеризована современная ситуация с оцениванием в высшем образовании с точки зрения различных вовлеченных в оценивание сторон, а также описать потенциал использования систем управления обучением для промежуточного контроля с точки зрения повышения его надежности, открытости и справедливости. Представляется, что большая доступность фактической информации о процедурах и результатах оценивания также лучше позволит судить о качестве преподавания в университетах.
      Brief Abstract

      Использование систем управления обучением для промежуточного контроля в высшем образовании

      The Use of Learning Management Systems for Continuous Assessment in Higher Education This paper looks at the opportunities for improvement of continuous assessment that modern learning management systems can provide. During the presentation the speaker will characterize the current state of affair in assessment in higher education from the perspectives of different stakeholders and outline the potential of learning management systems use to improve the reliability, transparency and fairness of continuous assessment. Easier accessibility of factual information about assessment procedures and results may lead to higher accountability in university education.
      )
  • Корниенко Ольга Юрьевна,
    к.ф.н., старший научный сотрудник, факультет глобальных процессов МГУ имени М.В. Ломоносова, lin_expr@mail.ru

    • –  "Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира" (Аннотация,

      Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира

      Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира. (соавтор: Бабич И.Н.) Использование информационных и коммуникационных технологий направлено на достижение качественного и равного для всех образования. Предоставляя огромные возможности для самообразования, цифровые технологии содействуют разработке новых форм и методов просвещения, педагогической адаптации теории самоорганизации в учебный и воспитательный процесс. Познавательные модели раскрывают механизмы самоорганизации природы, общества и человека, анализируют вопросы лингвистической глобализации, сложное поведение природных и социальных систем, переходов в новые состояния, выхода систем к устойчивому развитию. Созданные совместно учениками, педагогами и учеными цифровые ресурсы посвящены вопросам межкультурной коммуникации, поиску взаимопонимания между представителями разных культур, обучению диалогу между цивилизациями. В рамках междисциплинарной просветительской программы разработаны рекомендации для учителей, студентов, школьников и комплект творческих тетрадей. Творческая тетрадь «Креативная коммуникация» развивает идеи единства культур через культурное и лингвистическое разнообразие, сохранение культурного наследия во всем многообразии его форм, глобальной этики и многоязычия в киберпространстве. Творческая тетрадь предназначена для факультативных занятий, творческих мастерских, школьных исследовательских лабораторий, направленных на совместное конструирование позитивной коммуникационной среды. Разработка и апробация инновационных методик нацелена на консолидацию образовательного сообщества, сохранение непрерывности образования в системе школа-вуз, повышение профессиональной квалификации учителей, привлечение подрастающего поколения к актуальным вопросам изучения и сохранения Всемирного культурного и природного наследия.
      Brief Abstract

      Креативная коммуникация в контексте возрастающей сложности мира

      Creative communication in complex environment. (co-author: Babich I.N) Information technologies and communication skills are the way to a high quality comprehensive education. Digital technologies do not only provide great opportunities for self-education but also promote new forms and approaches to education and introduce self-organization theory into training and up-bringing. Cognition models develop the mechanisms of self-organization in the spheres of human society, complex mechanisms of natural and social systems, including transition to new states and a route to sustainable development. The digital resources which were created by teachers, scholars and pupils handle the issues of inter-cultural communication, mutual understanding between representatives of different cultures with a view to teach a dialogue between civilizations. In the framework of interdisciplinary educational program there were suggested recommendations for teachers, students, pupils and a set of creative booklets. A creative booklet “Creative communication” promotes an idea of all-embracing culture on the example of cultural and linguistic heritage, asks for preservation of cultural diversity, global ethics and multilingual cyber-space. The “Creative communication” booklet is meant for extracurricular activities, school research laboratories, creative workshops to construct a positive communication environment. The approach is meant to consolidate all educational stakeholders via introduction and approbation of innovative techniques to guarantee sustainable education in the framework of school-high school-higher school system. It is aimed at professional development of teachers, involvement of younger generation into topical issues of studying and preserving the world natural and cultural heritage.
      )
  • Корчажкина Ольга Максимовна,
    к.т.н., педагог дополнительного образования; старший научный сотрудник, ГБОУ ЦРТДЮ "Гермес"; НИИ СО МГПУ, olgakomax@gmail.com

    • –  "Урок с использованием электронных учебников английского языка нового поколения" (Аннотация,

      Урок с использованием электронных учебников английского языка нового поколения

      Урок с использованием электронных учебников английского языка нового поколения В докладе рассматривается теоретические и практические аспекты проектирования учебного процесса с использованием электронных учебников английского языка нового поколения. Описывается модель «перевёрнутого класса» как наиболее эффективного способа построения урока на базе электронных учебников.
      Brief Abstract

      Урок с использованием электронных учебников английского языка нового поколения

      Flipped-Classroom Lesson Based on ELT Electronic Textbooks The talk presents theoretical and practical aspects of a teaching/learning process with the use of a new generation of ELT electronic textbooks in secondary education. The key points considered deal with the model of "flipped classroom", which can be effectively carried out with the help of electronic textbooks.
      )
  • Косенко Марина Алексеевна,
    начальник кафедры английского языка факультета иностранных языков, Академия ФСБ РФ, galina.shulzhencko2009@yandex.ru
  • Кузнецов Андрей Андреевич,
    cтудент 4 курса, Mосковский Государственный Университет имени М. В. Ломоносова, andrey-kuznecov-1992@mail.ru
  • Кузнецова Полина Витальевна,
    Гимназия 2 г. Владивостока, dzyaka@gmail.com
  • Кузьмина Татьяна Александровна,
    к.х.н., доцент ф-та экономики НИУ ВШЭ, НИУ ВШЭ с 2008 до 10.01.2014, minats09@gmail.com

    • –  "Использование онлайн тестирования с Google Forms и скриптом Flubaro в преподавании английского языка для специальных академических целей – ESAP" (Аннотация,

      Использование онлайн тестирования с Google Forms и скриптом Flubaro в преподавании английского языка для специальных академических целей – ESAP

      Использование онлайн тестирования с Google Forms и скриптом Flubaro в преподавании английского языка для специальных академических целей – ESAP В работе рассмотрен опыт онлайн тестирования при подготовке к выпускной квалификационной работе (ВКР) в НИУ ВШЭ на факультете бизнес информатики с целью развития навыков академического письма и говорения. Актуальность такого тестирования и его дидактическая направленность продиктованы присутствием повторяющихся, «навязчивых» ошибок лексико-грамматического характера в продуктивных навыках студентов старших курсов – речи и письме. Было установлено, что даже при наличии значительной мотивации студентов, ошибки такого рода сложно избежать. Предлагаемый подход онлайн тестирования с Google Forms и скриптом Flubaroo помогает эффективно избавиться от подобных ошибок, что приближает продуктивные навыки студентов к правильному использованию языка (Natural English). Проведенное ранее исследование онлайн тестирования с использованием Google Forms в формате Смешанного обучения (Blended learning) подтвердило значительный дидактический потенциал подхода и сопровождалось положительным откликом студентов. Недостатком была низкая функциональность тестов Google Forms, связанная с отсутствием автоматизации проверки и необходимостью самому преподавателю осуществлять ее путем обработки большого массива данных таблиц Excel. Интеграция скрипта Flubaroo, который можно найти на панели инструментов Google Forms, позволила автоматизировать процесс, быстро обрабатывать табличные данные, представляя их не только в виде оценок, но и в виде наглядного аналитического отчета. Другим важным преимуществом скрипта Flubaroo является возможность варьирования шкалы баллов за правильный ответ (от 1 до 5) в зависимости от сложности вопроса. Скрип Flubaroo помогает анализировать тестовые вопросы типа «множественный выбор, краткий ответ, сетка» и др., но не открытые вопросы, требующие более протяженного ответа.
      Brief Abstract

      Использование онлайн тестирования с Google Forms и скриптом Flubaro в преподавании английского языка для специальных академических целей – ESAP

      Use of online tests with Google Forms and Flubaro script in teaching English for special academic purposes – ESAP The research looks at online testing used in the course of preparation for the final qualification paper (FQP) in NRU HSE at faculty of business informatics aimed at the development of academic skills of writing and speaking. Relevance of such testing and its didactic bearings are caused by the presence of repetitive, "unvaried" errors of lexical or grammatical character in senior students’ productive skills of writing and speaking. It was shown that even in the presence of considerable students’ motivation as such, it is difficult to avoid mistakes of that kind. The suggested approach of testing online with Google Forms and a script of Flubaroo helps get rid of these mistakes, which improves productive skills of students and teaches them to use the language more effectively (Natural English). The earlier conducted research of online testing with Google Forms, used in a format of the Blended learning, confirmed its considerable didactic potential and was accompanied by a positive feedback from students. However, the poor functionality of Google Forms connected with the lack of automation resulted in the need for the teacher to carry out checking by processing a huge data file of the Excel tables. Integration of a script of Flubaroo, which can be found at the Google Forms toolbar, allowed to automate process, quickly to process tabular data, submitting them not only in the form of grades, but also in the form of the analytical report. Another important advantage of the script of Flubaroo is a possibility of variation scale of points for the correct answer (from 1 to 5) depending on complexity of a question. The script of Flubaroo helps to analyze test questions such as “multiple choice, short answer, grid”, etc., but not the open questions demanding more extended answer.
      )
  • Куликова Елена Вячеславовна,
    к.ф.н., MГУП имени Ивана Федорова, ГБОУ СОШ 1252 имени Сервантеса, elena@kulikova.pp.ru

    • –  "Совершенствование лексико-грамматических навыков при обучении иностранному языку с помощью ИКТ технологий" (Аннотация,

      Совершенствование лексико-грамматических навыков при обучении иностранному языку с помощью ИКТ технологий

      Совершенствование лексико-грамматических навыков при обучении иностранному языку с помощью ИКТ технологий Совершенствование лексико-грамматических навыков при обучении иностранному языку с помощью ИКТ технологий выводит урок иностранного языка на новый уровень. Статья посвящена возможностям совершенствования лексико-грамматических навыков при помощи средств ИКТ, таких как электронные словари, мультимедиа программы, игры, сайты позволяющие создавать свои упражнения на основе существующего шаблона, компьютерные презентации на разных этапах обучения
      Brief Abstract

      Совершенствование лексико-грамматических навыков при обучении иностранному языку с помощью ИКТ технологий

      Development of the vocabulary and grammar skills by means of IT in the English language classroom Development of the vocabulary and grammar skills by means of IT in the English language classroom offers a great opportunity to get better results and make the process of studding more challenging. The article deals with a number of advantages provided by using of electronic dictionaries, multimedia software, games, websites allowing creating new exercises based on an existing template, computer presentations and so on - both in the classroom and for self-education.
      )
  • Куриленко Лариса Павловна,
    учетель английского языка, МГБОУ лицей 1158, nadia1429@yandex.ru

    • –  "Актуальность использования проектной технологии В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В КОНТЕКСТЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ" (Аннотация,

      Актуальность использования проектной технологии В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В КОНТЕКСТЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

      актуальность использования проектной технологии
      Brief Abstract

      Актуальность использования проектной технологии В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В КОНТЕКСТЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

      Advantages of coordinating project activity with English lessons.
      )
  • Курманова Бактыгул Жакеновна,
    профессор, Актюбинский государственный университет,
  • Кучина Светлана Анатольевна,
    к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков, Новосибирский государственный технический университет, svkuchina@yandex.ru

    • –  "Электронная художественная литература как средство обучения(на материале «Inanimate Alice» К. Пилинжер и К. Джозефа) " (Аннотация,

      Электронная художественная литература как средство обучения(на материале «Inanimate Alice» К. Пилинжер и К. Джозефа)

      Электронная художественная литература как средство обучения(на материале «Inanimate Alice» К. Пилинжер и К. Джозефа) Разработка способов формирования навыка медиаграммотности у обучающихся является одной из важнейших задач современной методики. Обращение преподавателя к электронной художественной литературе может стать вариантом решения вопроса об органичной интеграции мультимедийных объектов в процесс обучения. Электронный художественный текст представляет собой комплексный эстетический объект, созданный с помощью кода. Изучение электронного художественного произведения подразумевает последовательный разбор трех уровней его структуры: внешний (интерфейс), коммуникативный и метатекстуальный. Анализ этих трех элементов дает возможность оценить эстетическую функцию литературного электронного медиа объекта, его созидательный (творческий) потенциал и взаимоотношения между автором, читателем и электронным означаемым. В докладе рассматривается литературный проект «Inanimate Alice» К. Пилинжер и К. Джозефа, интерактивный роман, в котором от первого лица рассказана история Алисы, девочки-подростка, приехавшей со своей семьёй в маленький английский городок. Хотя изначально проект не задумывался как образовательный ресурс, преподаватели со всего мира обнаружили его ценность в повышении общекультурной, социальной, исторической и медиа грамотности обучающихся. Педагогический проект Дж. Лачетти «Inanimate Alice» представляет серию детально разработанных планов занятий для преподавателя и рабочие материалы для обучающихся, сфокусированных на тренировку навыков восприятия и интерпретации электронного контента, что позволяет обучающимся погрузиться в повествование как в поликодовое семиотическое пространство. Для российской аудитории «Inanimate Alice» может быть адаптирован и интегрирован в учебный процесс не только как ресурс, формирующий навыки медиаграммотности, но и как средство тренировки устных и письменных видов речевой деятельности на английском языке.
      Brief Abstract

      Электронная художественная литература как средство обучения(на материале «Inanimate Alice» К. Пилинжер и К. Джозефа)

      Electronic media fiction as a learning project («Inanimate Alice» by Kate Pullinger and Chris Joseph) Digital literacy is one of the most significant educational trend all over the world. Using electronic media fiction in learning (including learning foreign languages) can help teachers to adapt multimedia objects to educational process. Electronic literature or electronic media fiction is born-digital literary art that exploits, as its muse and medium, the transmedia possibilities of the digital. Learning electronic media fiction supposes interpretation on its surface level, communicative level, and meta-level―that together provide an entry point for understanding its meaning, its creative (and creating) aesthetic, and the relations it enacts between writer, reader, and sign. The research focuses on the electronic media fiction project «Inanimate Alice» by Kate Pullinger and Chris Joseph, an interactive novel about Alice, English teenager, and her family that is living in a small English town. The project initially was just a new media literature pattern, but teachers all over the world discovered its pedagogical potential that is aimed to improve digital literacy, problem solving literacy, cultural literacy and social-emotional literacy. Inanimate Alice is easily assimilated into learning environment; its use of multimodality (images, sounds, text, interaction) enables students to see storytelling in a new, multi-sensory light. Inanimate Alice is a new media fiction that allows students to develop multiple literacies in combination with the highly collaborative and participatory nature of the online environment. As for Russian learners «Inanimate Alice» can be used not only as a digital literacy resource but also as a resource pack for learning English as a foreign language.
      )
  • Левендян Анжелика Иосифовна,
    преподаватель, ИТА ЮФУ, каф. Иностранных языков, angie.drolammelev@gmail.com

    • –  "Использование онлайн инструментов при обучении продуктивным видам речевой деятельности в рамках смешанного обучения esp в неязыковом вузе" (Аннотация,

      Использование онлайн инструментов при обучении продуктивным видам речевой деятельности в рамках смешанного обучения esp в неязыковом вузе

      Использование онлайн инструментов при обучении продуктивным видам речевой деятельности в рамках смешанного обучения esp в неязыковом вузе
      Brief Abstract

      Использование онлайн инструментов при обучении продуктивным видам речевой деятельности в рамках смешанного обучения esp в неязыковом вузе

      Using online tools when teaching productive speech activities within the framework of blended learning ESP in the engineering higher education institutions The article is focused on the didactive potential of the Internet toos and resources when teaching foreign languqages to engineering studets under the belnded learning model. We particulaly dwell on the formation of the productive language behviour competence in writing nd speaking. High proportion of individual work in the higher education institution and as a consequence using onlie instruments in the teaching process is one the one hand in compliance with the state regulatory documents, but on the other hand is due to the lack of class hours for language learning.At the same time foreign languages command is increasingly important for future engineers in the current social and professional environment, being at both a tool for aquiring new knowledge and an instrument for foreing languge commuication. When organizing foreign language teaching self study is traditionally focused on mastering receptive types of speech activity, suggesting independent out-of-class study of educational materials and their subsequent use and discussion during practical classroom activities. classroom activities include teaching monologue and dialogue and listening.However the currently existing online tools and resources allow the instructor to organize and implement the learning process productive types of speech activity in a virtual environment. Thus, The article attempts to speculate upon the possibilities of using online learning instruments of teaching productive types of speech activity.
      )
  • Левченко Виктория Викторовна,
    к.п.н., заместитель заведующего кафедрой "Иностранные языки-1", Финансовый университет при Правительстве РФ, levchenkoviktoria@yandex.ru

    • –  "Использование веб-квестов для организации научно-исследовательской деятельности студентов" (Аннотация,

      Использование веб-квестов для организации научно-исследовательской деятельности студентов

      Использование веб-квестов для организации научно-исследовательской деятельности студентов. Веб-квесты -достаточно новое явление области педагогики и в области обучения иностранному языку. Этот вид коммуникации обладает рядом преимуществ при организации научно-исследовательской деятельности студентов, а именно: веб-квесты помогают реализовать один из ведущих принципов обучения иностранному языку-принцип самостоятельности и автономности обучения, веб-квесты формируют информационную компетенцию и критическое мышление.
      Brief Abstract

      Использование веб-квестов для организации научно-исследовательской деятельности студентов

      Web-quests as a way of organizing students? research Web-quests are rather a newly appeared form of communication technologies. They can be a perfect way of organizing and motivating students to conduct their own research. Using web-quests for that purpose allows 1) implementing the state standards of higher education; 2) applying the autonomy principle; 3) forming information competence; 4) shaping critical thinking.
      )
  • Леонова Ольга Сергеевна,
    соискатель, Кафедра лингвистики и информационных технологий Факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В.Ломоносова, leo-olga@yandex.ru

    • –  "Использование интернет-ресурсов в исследовании специальной автомобильной лексики" (Аннотация,

      Использование интернет-ресурсов в исследовании специальной автомобильной лексики

      Использование интернет-ресурсов в исследовании специальной автомобильной лексики Цель проведенной работы заключалась в определении возможных способов применения различных интернет-ресурсов для исследования специальной автомобильной лексики. Основой исследования послужили такие виды интернет-ресурсов, как форумы и блоги автомобилистов, а также электронные средства массовой информации, публикующие в Интернете различные материалы автомобильной тематики. В ходе исследования был произведен анализ указанных интернет-ресурсов как в России, так и в Германии. В результате исследования были определены способы использования интернет-ресурсов для исследования специальной автомобильной лексики, а также были сделаны выводы о способности различных Интернет-ресурсов отражать современное состояние специального языка автомобилистов.
      Brief Abstract

      Использование интернет-ресурсов в исследовании специальной автомобильной лексики

      Internet Resources in Analyzing Special Automobile Vocabulary The main objective of the research carried out was to define the possible ways of using different kinds of Internet resources for analyzing special automobile vocabulary. The basis of investigation formed such kinds of Internet resources as forums and blogs of car owners, as well as digital mass media, that publish in the Internet different materials devoted to cars. In the course of the investigation the above-mentioned Internet resources in Russia and in Germany were analyzed. As a research result possible ways of using Internet resources for analyzing special automobile vocabulary were defined and conclusion was made about the possibility of Internet resources to reflect the present state of the special language of car owners.
      )
  • Лепихова Ирина Ивановна,
    руководитель, Лингва Кафе, lingvacafe@yahoo.com
  • Лушникова Ирина Ивановна,
    преподаватель, irina.i.lushnikova@mail.ru

    • –  "Управленческая креативность преподавателя в процессе обучения иностранному языку на основе интегративно-дифференцированного подхода" (Аннотация,

      Управленческая креативность преподавателя в процессе обучения иностранному языку на основе интегративно-дифференцированного подхода

      Управленческая креативность преподавателя в процессе обучения иностранному языку на основе интегративно-дифференцированного подхода В статье рассматриваются компоненты управленческой креативности преподавателя, определяется специфика управления группой обучающихся иностранным языкам на основе интегративно-дифференцированного подхода, задается вопрос о возможностях изучения дополнительных управленческих предметов преподавателями, осуществляющими интегративно-дифференцированное обучение. Ключевые слова: креативность, управленческая компетентность, интегративно-дифференцированный подход, комплексность.
      Brief Abstract

      Управленческая креативность преподавателя в процессе обучения иностранному языку на основе интегративно-дифференцированного подхода

      The article represents teacher’s managerial creativity components; specific features of group management in teaching foreign languages on the basis of integrative differentiated instructions are being specified, the question of additional managerial subjects implementation in teacher’s education is being raised. Key words: сreativity, managerial competence, integrative differentiated instruction, complexity.
      )
  • Лыфенко Дмитрий Валерьевич,
    к.п.н., главный специалист, Центр современного образования, dlyfenko@yandex.ru
  • Львова Ольга Владимировна,
    к.п.н., Московский городской педагогический университет (МГПУ), olglvova@yandex.ru

    • –  "Системный подход к использованию информационных и телекоммуникационных технологий для образовательных целей в условиях многообразия культур" (Аннотация,

      Системный подход к использованию информационных и телекоммуникационных технологий для образовательных целей в условиях многообразия культур

      Системный подход к использованию информационных и телекоммуникационных технологий для образовательных целей в условиях многообразия культур Полиэтничность и поликультурность играет в сфере образования все более заметную роль. Социальная, политическая, демографическая, культурная трансформация многоэтничных, многокультурных государств сделала необходимым поиск адекватных педагогических моделей решения возникающих проблем, не прибегая к насилию и учитывая интересы всех представленных в обществе этнокультурных групп.. Эта ситуация находит своё отражение в идеях и практике мультикультурного образования - образовательной стратегии, состоящей из последовательных образовательных процессов (организация, реализация, результат) для решения образовательными средствами проблем, возникающих в обществе в ходе эволюции национальных государств и постколониальных миграционных процессов. Разработка учебных программ и организация учебного процесса в рамках стратегии такого образования ориентированы на преодоление культурного отчуждения обучаемых, признание и развитие основополагающих демократических ценностей: прав человека, свободы, демократии, солидарности, плюрализма. Системный поход предполагает отношение к явлению или процессу как к системе – совокупности хорошо структурированных и тесно взаимосвязанных между собой элементов. С этой точки зрения направления использования ИКТ можно классифицировать как: Источники информации - информационные ресурсы - телекоммуникация Образовательные ресурсы - тренажеры - воспитательные методики Пропаганда и агитация - разъяснительная составляющая - воспитательная стратегия Информационные войны - создание имиджа врага/друга - противодействие враждебной пропаганде.
      Brief Abstract

      Системный подход к использованию информационных и телекоммуникационных технологий для образовательных целей в условиях многообразия культур

      System approach to application of information and telecommunication technologies for educational purposes in multicultural society Multiethnicity and multiculturalism are becoming more and more important in the field of education. Social, political, demographic, cultural transformation of multicultural states made it necessary to search for adequate pedagogical models for solution of arising problems without violence and with taking into account of interests of all ethnocultural groups presented in the society. The current situation in multiculturalism is reflected in ideas and practice of multicultural education that represents educational strategy consisting of consequent educational processes (organization, realization, result) which are aimed to solve by educational means problems arising during evolution of national states and postcolonial migrational processes. Development of educational programmes and organization of educational process inside strategy of such education are oriented to overcoming cultural estrangement of students, recognition and development fundamental democratic values: human rights, liberty, democracy, solidarity, pluralism. System approach assumes consideration of phenomenon or process as a system – assembly of well-sructered and closely connected elements. From this point of view trends in application of ICT in above mentioned field can be classified as follows: Sources of information - information resources - telecommunications Educational resources - simulators - educational methods Propaganda and agitation - clarifying component - educational strategy Information wars - creation of image of enemy/friend - resistance to hostile propaganda.
      )
  • Любомская Анна Васильевна,
    преподаватель, МГУ имени М.В. Ломоносов , annalub13@gmail.com

    • –  "Интеграция мобильных систем тестирования и опроса в учебный процесс преподавания иностранных языков" (Аннотация,

      Интеграция мобильных систем тестирования и опроса в учебный процесс преподавания иностранных языков

      Интеграция мобильных систем тестирования и опроса в учебный процесс преподавания иностранных языков В настоящее время в связи с введением новых стандартов высшей школы растет интерес к новым методам и формам организации обучения с применением мобильных технологий. Обучение может проходить в различных местах, в любое время, независимо от аудиторных занятий. Необходимость разработки новых, интерактивных форм обучения вынуждает педагогов использовать новейшие (мобильные и облачные) технологии в учебном процесс. Сейчас в глобальной сети можно найти большое количество платформ и приложений, предназначенных для тестирования и обеспечения обратной связи - Mobile Study, Pele, HiST SRS, PollEverywhere и др. Доступность и простота использования данных платформ позволяет преподавателям быстро освоить новые технологии и разнообразить обычный урок интерактивными формами проведения промежуточного и финального тестирования или опроса. Как показывают недавние публикации в этой области, мобильные системы тестирования способствуют повышению результатов усвоения языкового материала у обучающихся и оптимизации учебного процесса благодаря новой форме тестовых заданий, предполагающих мгновенную обратную связь.
      Brief Abstract

      Интеграция мобильных систем тестирования и опроса в учебный процесс преподавания иностранных языков

      Integration of mobile testing and survey systems to the educational process of foreign languages teaching. Because of introduction new high school standards the interest of using new methods and forms of mobile technologies in teaching foreign languages becoming increasingly more popular nowadays. Learning takes place in different locations, at any time, regardless of the classroom ( just-in-time/just-in-place/just-for-you, John Traxler). Necessity of working out new interactive forms of education is forcing teachers to use mobile and cloud technologies in the learning process. The Internet offers a lot of platforms and tools of mobile response and testing systems like Mobile Study, Pele, HiST SRS, PollEverywhere etc. Easy of access and use allows teachers quickly learn new technologies and diversify usual lesson by the interactive forms for midterm and final tests or surveys. As the recent publications in this area indicate that mobile testing and survey systems contribute to raise the results of learning foreign language and improve learning process through new forms of tests involving instant feedback.
      )
  • Малашенко Елена Александровна,
    к.п.н., зав. кафедрой иностранных языков, Международный государственный экологический университет им.А.Д.Сахарова, elena_malashenko@ymail.com

    • –  "Использование сетевых электронных ресурсов и веб-сервисов в обучении профессионально-ориентированному иноязычному общению" (Аннотация,

      Использование сетевых электронных ресурсов и веб-сервисов в обучении профессионально-ориентированному иноязычному общению

      Использование сетевых электронных ресурсов и веб-сервисов в обучении профессионально-ориентированному иноязычному общению Описывается опыт обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению на основе использования веб-сервисов и Интернет-ресурсов. Сделана попытка проанализировать существующие в Республике Беларусь образовательные ресурсы для системы высшего образования.
      Brief Abstract

      Использование сетевых электронных ресурсов и веб-сервисов в обучении профессионально-ориентированному иноязычному общению

      The use of network resources and web-services in teaching content-based language communication The use of network resources and web-services in teaching content-based language communication is being discussed. An attempt to analyze the existing educational resources in the republic of Belarus for the higher education system has been made.
      )
  • Мамаев Михаил Михайлович,
    ассистент кафедры английской филологии мгоу, Московский государственный областной университет, mikesp87@mail.ru

    • –  "Информационно-коммуникационные технологии в современном образовании: проекты Британского Совета – опыт преподавателя" (Аннотация,

      Информационно-коммуникационные технологии в современном образовании: проекты Британского Совета – опыт преподавателя

      Информационно-коммуникационные технологии в современном образовании: проекты Британского Совета – опыт преподавателя Данная статья посвящена новым тенденциям в ИКТ и рассказывает о проектах Британского Совета в этой области. В целом, образовательные технологии являются перспективным направлением в России. Однако, взгляд на результаты исследовательского проекта «Расширение возможностей преподавания с помощью технологий», проведенного Британским Советом в России в 2011-2012 гг., приводит к выводу, что до эффективного использования образовательных технологий в нашей стране еще далеко. Следует отметить, что сегодня актуальна проблема взаимосвязи педагогики и методологии в ИКТ. Эта и многие другие важные темы обсуждались во время курса «Цифровая грамотность», организованном Британским Советом в 2013 г. Авторы курса Г.Дьюдени и М.Пегрум представляют цифровую грамотность как четвертый обязательный вид грамотности, наряду с чтением, письмом и арифметикой. В статье рассмотрены следующие актуальные вопросы применения технологий в образовании: флип обучение, смешанное обучение, образовательная аналитика, геймификация и т.д. Помимо этого, здесь представлены особенности новых форм онлайн обучения и цифровой конвергенции.
      Brief Abstract

      Информационно-коммуникационные технологии в современном образовании: проекты Британского Совета – опыт преподавателя

      ICT in modern teaching: British Council projects - teacher?s experience The article deals with the new trends in ICT and the projects led by the British Council in this area. The situation with EdTech in Russia is quite promising. However, if we have a look at the results of the research project in Technology-enhanced teaching led by the British Council in Russia in 2011-2012 we will eventually come to the conclusion that there’s still a long way to go in the perfection of technology usage. The main goal of the project was to research exactly why some teachers are able to implement technology in a consistent, principled and productive manner and to formulate a possible way forward for encouraging and helping to promote wider-scale adoption of technologies in all sectors. There is an important issue of the correlation between pedagogy and methodology involved in ICT. This was one of the main topics for discussion during the Digital Literacies course provided by the British Council Moscow last year. It was led by professional trainers in the area of EdTech Gavin Dudeney and Mark Pegrum. The authors present digital literacy as the fourth essential literacy of our society alongside “the 3 Rs”: reading, ‘riting and ‘rithmetic. The article touches upon the topic of Five Ws – the questions teachers should put to prove their reasons for using EdTech are sound. Moreover, there’s a coverage of such phenomena in EdTech as flip teaching, blended learning, learning analytics, embodied learning and gamification. Furthermore, new forms of teaching and getting knowledge are introduced: Mobile-assisted language use, Massive Open Online Course on the one hand, and Self-Organised Learning Environment on the other. The article concentrates on such processes as technological and digital convergence, leading to social constructivism. In the end, we pay attention to the ways of publishing teaching materials online and copyright issues.
      )
  • Маркова Галина ,
    заместитель директора, МБОУ"СОШ№7", ecole.007@mail.ru
  • Миньяр-Белоручева Алла Петровна,
    д.ф.н., профессор, профессор, МГУ имени. М.В. Ломоносова, ostvera@mail.ru

    • –  "К созданию электронного учебника для студентов-политологов" (Аннотация,

      К созданию электронного учебника для студентов-политологов

      К созданию электронного учебника для студентов-политологов. (соавтор Хомутова Т.Н.) Разработка и создание электронного учебника для обучения английскому языку cтудентов-политологов отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, рекомендующего использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий (компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, разбор конкретных ситуаций, психологические и иные тренинги) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся. Учебник включает в себя тексты и упражнения к ним, а также ссылки на различные интернет-ресурсы, которые могут быть использованы студентами при самостоятельной подготовке упражнений. Предполагается создать комплексный электронный учебник для обучения английскому языку, учитывающий профессиональную специфику студентов-политологов.
      Brief Abstract

      К созданию электронного учебника для студентов-политологов

      On making an electronic textbook for students of political science. (co-author Khomutova T.N.) Developing and making the electronic textbook for teaching English to students of political science, meet the requirements of the Federal state educational standard of higher professional education, recommending use in educational process active and interactive forms of employment (computer simulations, role and business games, analysis of concrete situations, psychological and other trainings) in combination with extracurricular work with the purpose of formation and development of professional skills for students". The textbook includes texts, exercises, and references to various Internet resources that can be used by students in the self-training exercises. We intend to make an integrated electronic textbook for teaching English to the students of political science.
      )
  • Михайлова Светлана Владиславовна,
    к.ф.н., старший преподаватель кафедры французского языка и лингводидактики, Институт иностранных языков МГПУ, jevouslis@mail.ru

    • –  "Использование компьютерных программ при проведении контент-анализа художественных текстов" (Аннотация,

      Использование компьютерных программ при проведении контент-анализа художественных текстов

      Использование компьютерных программ при проведении контент-анализа художественных текстов Контент-анализ – это совокупность методик формализации текстов, предусматривающих процедуру сведения текста к ограниченному набору определенных элементов, которые подвергаются счету. Сущность метода контент-анализа состоит в фиксации и изучении определенных единиц содержания. Контент-анализ позволяет на основе статистических методов и теории множеств выявить поведение некого подмножества слов в некоем их множестве, что позволяет сжать информацию и определить её тренды (trend – направление, курс, тенденция). Основные задачи контент-анализа формулируется следующим образом: • превращение неструктурированной информации в структурированную. • выявление и изучение содержания аспектов, невыявляемых при обычном прочтении. Использование компьютерной программы «Tropes VF8.1», созданной П. Молеттом и А. Ландре (Pierre Molette, Agnès Landré) на основе разработок Р. Джильона (Rodolphe Ghiglione) при проведении контент-анализа текстов женской литературной сказки позволила, выделить необходимые аспекты дискурсивного анализа текстов, а именно: выявить и проанализировать комплекс способов объективации фемининной идентичности в рамках художественного дискурса конца XVII века; исследовать дискурсивные особенности женской литературной сказки предпросветительского периода.
      Brief Abstract

      Использование компьютерных программ при проведении контент-анализа художественных текстов

      «Tropes VF8.1» software applied to the content analysis of the female fairy tales The content analysis is a method in the social sciences for studying the content of those types of empirical documentation. The content analysis consists of a systematic and methodical examination of visual or textual documents. The researcher tries to minimise possible cognitive and cultural biases by making sure of the objectivity of his research. The content analysis requires a selection of documents This selection is generally performed in keeping with a question of determined research in anticipation. The used texts can come from many sources: books of authors, official reports, transcription of discussions or of speech. During the discursive analysis of feminine tales, the appeal in software «Tropes VF8.1» allowed to raise group of means to objectify the female identity of the XVIIth century, as well as to study the discursive features of the literary texts of this epoch.
      )
  • Морозова Майя Андреевна,
    старший преподаватель, Новосибирский государственный технический университет, институт дистанционного образования, majamorozova@mail.ru

    • –  "Возможности мобильных приложений в обучении немецкому языку в неязыковом вузе" (Аннотация,

      Возможности мобильных приложений в обучении немецкому языку в неязыковом вузе

      Возможности мобильных приложений в обучении немецкому языку в неязыковом вузе Ключевые слова: мобильное обучение, мобильные приложения, немецкий язык, информационно-коммуникационные технологии Аннотация: Доклад посвящен возможностям одного из современных информационно-коммуникационных ресурсов – мобильным приложениям. Рассматриваются лингводидактические возможности мобильных приложений для обучения немецкому языку и особенности их интеграции в процесс обучения немецкому языку в неязыковом вузе.
      Brief Abstract

      Возможности мобильных приложений в обучении немецкому языку в неязыковом вузе

      Mobile Applications for Teaching and Leaning German Keywords: m-learning, mobile applications, German, ICT Abstract: The article deals with mobile applications for learning German as a foreign language. Different types of mobile applications and m-learning and teaching approaches are analysed and assessed.
      )
  • Набига Светлана Владимировна,
    ГБОУ СОШ 1924, bonnehour@mail.ru
  • Назаренко Алла Леонидовна,
    д.ф.н., профессор, зав. кафедрой лингвистики и информационных технологий, профессор, Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения, anazarenkoster@gmail.com

    • –  "Еще раз о дидактическом потенциале смешанного обучения: единство содержания и формы интерактивной образовательной среды для развития ИКТ-компетенции учителей" (Аннотация,

      Еще раз о дидактическом потенциале смешанного обучения: единство содержания и формы интерактивной образовательной среды для развития ИКТ-компетенции учителей

      Еще раз о дидактическом потенциале смешанного обучения: единство содержания и формы интерактивной образовательной среды для развития ИКТ-компетенции учителей. Влияние информатизации испытывают на себе все социальные институты, включая образование: эпоха требует его модернизации. Основой этой модернизации должны стать информационные и коммуникационные технологии (ИКТ). В нашей стране многое делается в отношении компьютеризации и "Интернетизации" школ и вузов. Но чтобы эти технологии реально "заработали", необходимо научить учителей грамотно использовать ИКТ в дидактических целях. Однако, например, ФГОСом для магистратуры по направлению "Лингвистика" предусмотрено овладение ИКТ не как профессиональной, но как одной из инструментальных, вспомогательных компетенций. Проблема развития профессиональной ИКТ-компетенции будущих педагогов решается в основном локально, усилиями отдельных учебных заведений. В данной статье рассматривается опыт факультета иностранных языков и регионоведения МГУ в создании и преподавании курса по интегрированию ИКТ в лингводидактику. Концепция курса предполагает обучение в одном курсе как дидактической теории, лежащей в основе этой интеграции, так и практическим навыкам использования их в процессе обучения иностранным языкам. Формат смешанного обучения, в котором был реализован курс, позволял студентам посещать очные лекции, а также работать автономно в виртуальной образовательной среде. В основе курса лежит философия социального конструктивизма, предусматривающая обучение в сотрудничестве, проблемное обучение и проектную деятельность. Опрос, проводившийся среди студентов, показал их позитивную оценку данной педагогической технологии, которая может быть рекомендована как одна из моделей трансформации традиционного обучения в "смешанный" формат на основе ИКТ.
      Brief Abstract

      Еще раз о дидактическом потенциале смешанного обучения: единство содержания и формы интерактивной образовательной среды для развития ИКТ-компетенции учителей

      About the Didactic Potential of Blended Learning: the Unity of the Form and the Content in the Interactive Learning Environment for Developing Teachers? ICT-competence. The epoch of information challenges all spheres of human activity including education: it has to be modernized to meet the demands of a new society. Information and communication technologies (ICT) should become part and parcel of education. In Russia a lot is being done to computerize and "Internetize" schools and universities. But to get all technologies to work it is necessary to train teachers to use them properly for didactic purposes. But there is no educational standard for universities which includes the development of ICT-competence of prospective teachers. The problem of ICT teacher training is solved locally, by separate universities. This paper addresses the experience of Moscow State University in developing a course for teachers on integrating ICT in Foreign Language Teaching (FLT), its concept being to teach both didactic theory and the practical skills of using the technologies in the language classroom. Thus, the content of the course is a blend of theory and practice. The structure is also a blend of a face-to-face mode of learning and e-learning while self-studying in a virtual learning environment created for the course. The course consists of several modules, each containing a "theoretical" and "practical" part. The former is presented by a short interactive lecture, the latter is a hands-on training seminar on mastering Web 2.0 tools and application. The underlying philosophy of the course is social constructivism. A survey showed the success of the course and a high level of students? satisfaction. The experience discussed can be considered and recommended as a model to transform traditional university lecture - type courses into a blended format.
      )
  • Напольских Мария Рафиковна,
    аспирант, МГУ имени М. В. Ломоносова, mrnapolskich@gmail.com

    • –  "Анализ некоторых примеров взаимодействия участников в дистанционном тандемном проекте по переводу (русский, немецкий языки)" (Аннотация,

      Анализ некоторых примеров взаимодействия участников в дистанционном тандемном проекте по переводу (русский, немецкий языки)

      Анализ некоторых примеров взаимодействия участников в дистанционном тандемном проекте по переводу (русский, немецкий языки) Данное исследование посвящено анализу совместной работы русско- и немецкоязычных студентов-переводчиков в условиях дистанционного тандемного проекта. В частности, мы рассматриваем примеры взаимодействия участников при выполнении ими переводов (в т.ч. реферативных) актуальных новостных текстов.
      Brief Abstract

      Анализ некоторых примеров взаимодействия участников в дистанционном тандемном проекте по переводу (русский, немецкий языки)

      Student collaboration in a distant tandem project for future translators (German. Russian) The aim of the following paper is to analyze some cases of collaboration between German and Russian speaking translation students participating in a distant tandem project.
      )
  • Нестеренко Олег Афанасьевич,
    к.п.н., Днепропетровский университет имени Альфреда Нобеля, olegnester@yandex.ru

    • –  "Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе" (Аннотация,

      Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе

      Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе (соавтор: Нестеренко О.А.) В докладе обсуждается разработанная система упражнений, базирующаяся на использовании ресурсов Интернета и предназначенная для обучения второму иностранному языку (испанскому) студентов языкового вуза, специализирующихся в английском языке как первом и основном. Разработанная система упражнений состоит из пяти подсистем, надстраивающихся одна над другой и ведущих студентов от овладения базовыми навыками к формированию речевых умений во всех видах речевой деятельности. Эти подсистемы включают информационно-технические упражнения для формирования у обучаемых базовых знаний, навыков и умений работы в испаноязычном Интернете; подготовительно-тренировочные, или аспектные, упражнения, предназначенные для развития испаноязычных фонетических, лексических и грамматических навыков; рецептивно-ориентированные упражнения для развития навыков и умений аудирования и чтения на испанском языке; рецептивно и продуктивно-ориентированные упражнения для параллельного и интегрированного развития речевых навыков и умений в разных видах речевой деятельности и продуктивно-ориентированные упражнения, предназначенные главным образом для развития продуктивных видов речевой деятельности: говорения и письма. Все упражнения построены на основе работы студентов в Интернете и разработаны при опоре на принципы: опережающего развития рецептивных видов речевой деятельности, двойного погружения (параллельное обучение студентов иностранному языку и информационным технологиям), доминирования проектных технологий, интеграции в обучении первого и второго иностранного языка и учебной автономии студентов в выполнении упражнений. Приводятся примеры предлагаемых упражнений с их методическим анализом: параметры классификации, цели и условия проведения, инструкции для студентов. Приводятся данные об эффективности разработанной системы упражнений.
      Brief Abstract

      Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе

      The system of learning activities for teaching the second foreign language (Spanish) at a linguistic university (co-author: Oleg A. Nesterenko) The paper discusses the developed system of Internet-based learning activities for teaching a second foreign language (Spanish) to students majoring in English at a linguistic university. The suggested system of learning activities includes five subsystems that are interdependent and superimposed on each other leading students from gaining some basic and elementary skills to acquiring highly sophisticated communicative skills in all forms of communication (speaking, listening, reading and writing). The five subsystems include: information-technology learning activities for developing students’ skills in working with the Internet in Spanish; preparatory and training, or language aspect-oriented, learning activities for developing Spanish pronunciation, vocabulary and grammar skills; reception-oriented learning activities for developing skills of reading and listening in Spanish; reception and production-oriented learning activities for parallel and integrated development of both reception and production communication skills and production-oriented learning activities designed mainly for developing production communication skills in speaking and writing. All the learning activities under discussion are done by students working on the Internet and they are based on several principles: that of the preceding development of receptive communication skills, the principle of dual immersion (parallel teaching of language and Internet skills), that of project technologies domination, the principle of integrating in learning the first and the second foreign languages and the principle of students’ autonomy when doing their Internet-based learning activities. Examples and methodological analysis (classification, aims, etc.) of the developed learning activities are given.
      )
  • Низовец Татьяна Ивановна,
    к.ф.н., МГЮУ имени О.Е. Кутафина (МГЮА), tatiananizovets@mail.ru

    • –  "Лингвостилистические особенности ток-шоу на радио Би-би-си Лондон 94.9" (Аннотация,

      Лингвостилистические особенности ток-шоу на радио Би-би-си Лондон 94.9

      Лингвостилистические особенности ток-шоу на радио Би-би-си Лондон 94.9 С появлением Интернета и мобильных технологий радио стало очень гибким, удобным и персонализованным средством массовой информации. В результате количество людей, слушающих радио, возросло. Аудитория радио Би-би-си Лондон 94.9, по данным 2012 года, составляет приблизительно 370 000-600 000 человек. В докладе выявляются структурно-стилистические особенности радиопередач со звонками в студию. Изучается язык ведущих, их функции, а также стратегии, используемые с целью привлечения и удержания внимания аудитории. Определяются критерии выбора тем для обсуждения. Выявляются особенности языка ведущих на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях. Данный тип дискурса можно охарактеризовать как очень интерактивный, неформальный, напоминающий личное общение с глазу на глаз. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в практике обучения английскому языку студентов-журналистов. Радио Би-би-си представляет собой очень важный и ценный образовательный ресурс. Регулярно слушая передачи разговорного жанра, студенты знакомятся с целым арсеналом языковых средств, необходимых в работе радиожурналиста (формулы приветствия, прощания, благодарности, извинения, комплиментов, пожеланий и т.д.). Студенты развивают не только коммуникативную компетенцию, но и узнают очень многое о стране изучаемого языка.
      Brief Abstract

      Лингвостилистические особенности ток-шоу на радио Би-би-си Лондон 94.9

      Linguostylistic peculiarities of talk shows on BBC Radio London 94.9 With the advent of the Internet and mobile technologies, radio has become a very flexible, easy-to-use and personal medium. As a result, radio audience figures have increased. Audience listening figures on BBC London 94.9 vary from 370,000 to 600,000. In the talk there are revealed structural and stylistic peculiarities of phone-in programmes. The language of presenters is analysed, the functions they perform, and also the strategies they employ to draw and hold the attention of the audience. Criteria for choosing the topics to discuss are defined. The peculiarities of the language of presenters on the phonological, lexical and grammatical levels are described. This type of discourse can be characterized as highly interactive, informal, resembling face-to-face communication. The results of the present study can be used in teaching English to journalists. BBC Radio is a vital and valuable educational resource. Listening to talk shows regularly, students are exposed to a whole array of language means necessary in the work of radio journalists (formulas of greeting, saying good-bye, thanks, apologies, compliments, wishes etc.) Students not only develop communicative competence, but learn a lot about the country the language of which they are studying.
      )
  • Николаева Наталья Николаевна,
    к.ф.н., доцент кафедры л2, ГОУ ВПО МГТУ им. Н.Э. Баумана , nnn55n73@mail.ru

    • –  "Технологически-интегрированное обучение английскому языку для специальных целей: развитие языковых навыков с использованием конкордансов и корпусов английского языка" (Аннотация,

      Технологически-интегрированное обучение английскому языку для специальных целей: развитие языковых навыков с использованием конкордансов и корпусов английского языка

      Технологически-интегрированное обучение английскому языку для специальных целей: развитие языковых навыков с использованием конкордансов и корпусов английского языка В статье обсуждается вопрос интегрирования современных компьютерных технологий в процесс преподавания и изучения английского языка для академических и профессиональных целей. Описываются некоторые методические приемы реализации корпусного подхода, процедуры и способы вовлечения студентов неязыковых специальностей россий-ских вузов в работу с данными нескольких корпусов современного английского языка, как под руководством преподавателя, так и в процессе их самостоятельной внеаудиторной подготовки. Анализируется результативность, эффективность и обоснованность ис-пользования корпусов в практике преподавания английского языка.
      Brief Abstract

      Технологически-интегрированное обучение английскому языку для специальных целей: развитие языковых навыков с использованием конкордансов и корпусов английского языка

      Technology-integrated English for Specific Purposes Lessons: Language Mastering with the Help of Corpuses and Concordances The paper considers some ways of integrating technology into English for Academic Purposes (EAP) environment which support English language learning and help students to improve their academic skills. It analyses the use of corpora and concordances as valuable development for the EAP classroom through computer systems. It allows students to conduct their own mini research projects providing them with multiple opportunities for inductive learning, investigating items in the context of authentic academic language, and enriching their knowledge of vocabulary, collocations and grammar structures. The paper describes some methodologies and examples for teachers to actively engage learners in both inside and outside the curriculum.
      )
  • Новикова Марианна Вячеславовна,
    заместитель директора, Лингвистическая школа №1 "Открытый мир", meri31277@mail.ru
  • Нохрин Андрей Владиславович,
    старший лаборант, Южно-Уральский государственный университет, nokhrinav@susu.ac.ru

    • –  "Этика научного текста: опыт корпусного исследования лексики" (Аннотация,

      Этика научного текста: опыт корпусного исследования лексики

      Этика научного текста: опыт корпусного исследования лексики
      Brief Abstract

      Этика научного текста: опыт корпусного исследования лексики

      Ethics in a research text, study of lexical corpus The article focuses on the problem of ethics in a research text. The notions of “morality” and “moral values” are analyzed. Language means of their expression in English and Russian are studied. A corpus of research articles from English research journals on “energy saving” is analyzed. A Ling Assistant programming tool meant for spectral frequency distribution, preliminary part of speech classification and sorting of word lists is used for purposes of quantitative analysis, which yields a frequency list of lexemes used in the corpus. This list was subject to componential analysis which resulted in a list of lexemes with moral semantics. The research showed that energy saving is a moral duty of every person which is expressed explicitely by lexical means.
      )
  • Ныркова Ирина Геннадьевна,
    учитель английского языка , ГБОУ СОШ №1137, nino-lin@mail.ru
  • Омельяненко Татьяна Николаевна,
    к.ф.н., зав.кафедрой "Переводоведение", Московский государственный машиностроительный университет (МАМИ), omelia-post@mail.ru

    • –  "O некоторых аспектах интегрированного обучения иностранным языкам" (Аннотация,

      O некоторых аспектах интегрированного обучения иностранным языкам

      O некоторых аспектах интегрированного обучения иностранным языкам Невозможно представить обучение иностранным языкам без применения ИТ, применение которых значительно повышает эффективность обучения, открывает доступ к многообразию источников информации и качественному аутентичному учебному материалу, способствует расширению кругозора обучаемых. Однако есть и трудности, которые нельзя игнорировать: трудоемкая работа на этапе педагогического проектирования, технологическая сложность создания и реализации программ обучения, организация переподготовки преподавателей, значительные затраты на оборудование, дополнительные меры предосторожности при отборе достоверных и качественных учебных материалов. Наиболее перспективными для преподавания иностранного языка являются интегрированные формы обучения, требующие новых видов учебной деятельности, новых видов заданий и нового взаимодействия между преподавателем и обучаемыми.
      Brief Abstract

      O некоторых аспектах интегрированного обучения иностранным языкам

      On Some Aspects of Integrated Teaching Foreign Languages Nowadays teaching foreign languages is unimaginable without Information Communication Technology (ICT) which increases the effectiveness of teaching, ensures availability of numerous information sources of qualitative authentic study materials and facilitates students’ broad-based knowledge. However, there are some difficulties which should be taken into account such as hard pedagogical design, complexity of creating and realizing educational software, necessity of teachers’ training, expensive equipment and careful selection of reliable and qualitative study materials. Integrated teaching which combines traditional methods and ICT is supposed to be the most appropriate education strategy for teaching foreign languages.
      )
  • Осадчая Оксана Васильевна,
    преподаватель, Южный Федеральный Университет, ovosadchaya@sfedu.ru

    • –  "Реализация технологии «Перевернутый класс (flipped classroom) для обучения ESP в инженерно-техническом вузе" (Аннотация,

      Реализация технологии «Перевернутый класс (flipped classroom) для обучения ESP в инженерно-техническом вузе

      Реализация технологии «Перевернутый класс (flipped classroom) для обучения ESP в инженерно-техническом вузе Реализация технологии «Перевернутый класс (flipped classroom) для обучения ESP в инженерно-техническом вузе В докладе рассматриваются теоретические положения применения технологии «Перевернутый класс (flipped classroom)» как одного из методов реализации смешанной системы обучения английскому языку для профессиональных целей студентов инженерно-технического вуза. Инструментарий технологии «Перевернутый класс» позволяет реализовать управляемую самостоятельную работу студентов в области профессионально ориентированного чтения с выходом на автономную учебную деятельность. Основой служит учебное пособие «Electronic Engineering», разработанное для студентов третьего и четвертого курса инженерно-технического вуза.
      Brief Abstract

      Реализация технологии «Перевернутый класс (flipped classroom) для обучения ESP в инженерно-техническом вузе

      Teaching ESP on the “Flipped classroom” technology in Higher Engineering Technical School The report touches on theoretical issues of the “Flipped classroom” technology as a method of the ESP blended learning for students of Higher Engineering Technical School. The “Flipped classroom” technology toolkit allows to bring about controllable self-studying of Higher Engineering Technical School students in the field of professional reading targeting at independent studying activity. The issue is based on the students’ book «Electronic Engineering» developed for students of the third and the fourth studying year in the Higher Engineering Technical School.
      )
  • Пальгова Зоя Юрьевна,
    ассистент, кафедра английского языка и методики его преподавания, Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, palgova.zoya@gmail.com

    • –  "Интерпретация рекламных медиатекстов как одна из проблем межкультурной коммуникации" (Аннотация,

      Интерпретация рекламных медиатекстов как одна из проблем межкультурной коммуникации

      Интерпретация рекламных медиатекстов как одна из проблем межкультурной коммуникации Использование ИКТ технологий становится неотъемлемой частью учебного процесса, предполагающего вовлечение в процесс обучения обширного пласта иноязычных медиатекстов, в том числе и рекламных, корректная интерпретация которых приобретает огромное значение и превращается в одну из проблем межкультурной коммуникации. В докладе рассматриваются некоторые методики интерпретации иноязычных медиатекстов с учётом вербальных и невербальных составляющих, а также культурно-маркированных компонентов медиатекста.
      Brief Abstract

      Интерпретация рекламных медиатекстов как одна из проблем межкультурной коммуникации

      Interpretation of Media Texts Presenting Advertisements as one of the Problems in Intercultural Communication The integration of ICT into classroom is becoming an essential part of the teaching and learning process, which presupposes the use and understanding of numerous media texts; so in the age of fast-growing information technologies the study of foreign language media texts interpretation is turning nowadays into an issue of topical interest. The report is devoted to some methods of the study of foreign language media texts interpretation. The latter is considered as a complex phenomenon, which involves the comprehension of both verbal and non-verbal components of the advertisement. Moreover, culturally relevant aspects are also taken into account.
      )
  • Паннатье Maria Андреевна,
    к.п.н., зам. директора по икт, inlingua International, pannatier@inlingua.com

    • –  "Открытые образовательные ресурсы в обучении иностранным языкам" (Аннотация,

      Открытые образовательные ресурсы в обучении иностранным языкам

      Открытые образовательные ресурсы в обучении иностранным языкам Описываются основные тенденции открытого образования, история развития открытого образования, понятие "открытость". Анализируются некоторые подходы к созданию открытых образовательные ресурсов в языковом образовании и проблемы их разработки в условиях новой образовательной парадигмы.
      Brief Abstract

      Открытые образовательные ресурсы в обучении иностранным языкам

      Main tendencies in open education Main tendencies in open education, history of development of open education, notion «openness» is being discussed. Some strategies and examples of open language learning resources design are being analized.
      )
  • Петрова Юлия Валентиновна,
    преподаватель английского языка, НИЯУ МИФИ, puv.eng@yandex.ru

    • –  "Аргументативное общение на уроке английского языка для студентов журналистов" (Аннотация,

      Аргументативное общение на уроке английского языка для студентов журналистов

      Аргументативное общение на уроке английского языка для студентов журналистов. Быть журналистом в наше время очень непросто, так как мы живём в эпоху трансформаций и перехода на новый уровень постиндустриального кибер мышления, всё больше попадая под влияние облачных технологий. Основная функция журнализма, а именно обеспечение точной, необходимой и своевременной информацией, сейчас реализуется в большей степени в формате онлайн. Определение журналиста, как человека, пишущего статьи в газеты и журналы или готовящего выступление по радио или телевидения из Оксфордского толкового словаря может выглядеть неполным в свете нашего времени, так как современный журналист должен также понимать каким образом работает информация в виртуальном мире. Цифровые СМИ интерактивны, как правило, дискуссии остаются незавершёнными, так как так как круг читателей безгранично пополняется и каждый может высказать своё мнение, нет того подавляющего убедительного авторитета мнения автора, как это было раньше. В контексте нашего времени роль журналиста меняется. Журналист, с одной стороны, становится аналитиком, помогающим понять природу конфликта, его причины и следствия. С другой стороны, артистом, обладающим харизмой и умением убедительно донести свою точку зрения. Он соединяет в себе функции вдохновителя, проводника- навигатора и ментора. В какой-то степени это и роль героя, независимо высказывающего свою точку зрения в согласии со своими ценностями и убеждениями. Студенты журналисты должны обладать культурой мышления, уметь анализировать информацию, излагать её логически верно и ясно. Они также должны уметь работать в коллективе, творческих командах, участвовать в организации общественных обсуждений. В качестве ядра, центра аргументации находится утверждение-тезис, основное положение или идея, которое подкрепляется при осмыслении рядом доводов. Возвести субъективное в разряд объективного возможно при помощи аргументации. Аргуменированно представленная точка зрения может увлечь толпы и это ключевой навык для воспитания журналиста нашего времени.
      Brief Abstract

      Аргументативное общение на уроке английского языка для студентов журналистов

      Argumentative communication in English lesson. Being a journalist in our time is very difficult, since we live in an era of transformation and transition to a new level of post-industrial cyber thinking, getting more and more under the influence of cloud technologies . The main function of journalism is to provide accurate , relevant information that is now being realized to a greater extent in the online format . Defining a journalist as the person writing the articles in newspapers and magazines or delivering a speech on the radio or television may appear incomplete in the light of our time , as a modern journalist must also understand how information works in the virtual world . In Interactive digital media , as a rule , discussions are open , everyone can express their opinion whenever and wherever she/he likes .In the context of our time journalist?s role is changing. A Journalist on the one hand , is the analyst , helping to understand the nature of the conflict , its causes and consequences . On the other hand, he is an artist who has the charisma and ability to convincingly convey his point of view . He combines in one person the functions of conductor - navigator and mentor. To some extent, this is the role of the hero ,who can openly express his views in accordance with the values and beliefs. Students of journalism must have culture of thinking , to be able to analyze information and present it logically true and clear. They also must be able to work in groups, creative teams, participate in the organization of public discussions .The skill of argumentation becomes a key skill for journalists that should be mastered during lessons of English.
      )
  • Петросян Ирина ,
    к.ф.н., ст. преподаватель, ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, irenepetr@gmail.com

    • –  "Electronic Dictionaries in TEFL" (Аннотация,

      Electronic Dictionaries in TEFL

      Electronic Dictionaries in TEFL The paper provides an overview of up-to-date electronic reference devices (Android applications, PC software, Internet resources) facilitating learning English as a foreign language. With the advent of electronic technologies and the Internet the very existence of paper dictionaries was challenged. Be that as it may, the disappearance of paper based references has been overstated. Unlike Asian students, Russians haven’t completely switched to the exclusive use of electronic devices. But a gradual shift in interest has been evident. To keep up with the trend, the teacher is expected to be a confident user of all cutting-edge technologies. The teacher’s role is viewed as instrumental in instilling a linguistically conscious attitude to dictionary use in students and weaning them off simply ‘googling’ their every query. ‘Googling’ certainly has its place in some situations and should not be entirely dismissed; on the contrary, students should be equipped with an appropriate array of skills to evaluate and prioritize information extracted from the web. The teacher should provide sufficient instruction, practice and monitoring across all stages of the look-up process: choice of dictionaries, search strategies and application of the results to the language learning process.
      Brief Abstract

      Electronic Dictionaries in TEFL

      Electronic Dictionaries in TEFL The paper provides an overview of up-to-date electronic reference devices (Android applications, PC software, Internet resources) facilitating learning English as a foreign language. With the advent of electronic technologies and the Internet the very existence of paper dictionaries was challenged. Be that as it may, the disappearance of paper based references has been overstated. Unlike Asian students, Russians haven’t completely switched to the exclusive use of electronic devices. But a gradual shift in interest has been evident. To keep up with the trend, the teacher is expected to be a confident user of all cutting-edge technologies. The teacher’s role is viewed as instrumental in instilling a linguistically conscious attitude to dictionary use in students and weaning them off simply ‘googling’ their every query. ‘Googling’ certainly has its place in some situations and should not be entirely dismissed; on the contrary, students should be equipped with an appropriate array of skills to evaluate and prioritize information extracted from the web. The teacher should provide sufficient instruction, practice and monitoring across all stages of the look-up process: choice of dictionaries, search strategies and application of the results to the language learning process.
      )
  • Поддубная Наталья Александровна,
    заместитель директора, Школа английского языка ЛОГОС, igropilka@mail.ru
  • Половец Маргарита Владимировна,
    аспирант, Гродненский государственный университет им. Я. Купалы, margaritapolovec@gmail.com
  • Попова Светлана ,
    старший преподаватель, Национальный исследовательский университет "МИЭТ", sekavas@yandex.ru
  • Попова Татьяна Анатольевна,
    МБОУ гимназия 12, tap72@mail.ru
  • Прошина Зоя Григорьевна,
    ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова,

    • –  "Варианты глобального английского: опыт совместного курса в виртуальной среде" (Аннотация,

      Варианты глобального английского: опыт совместного курса в виртуальной среде

      Варианты глобального английского: опыт совместного курса в виртуальной среде В докладе будет рассмотрен опыт организации совместного курса о глобальном распространении английского языка и его диверсификации, проведенного четырьмя университетами (США, Польши, Нигерии, России). Погружение студентов в реальность живых и отличающихся друг от друга вариантов, развитие умения преодолевать языковые трудности взаимопонимания, осмысление некоторых теоретических проблем вариантологии и языковой глобализации – это сильные стороны курса. Для полноты картины будут также рассмотрены проблемы организации такого совместного курса.
      Brief Abstract

      Варианты глобального английского: опыт совместного курса в виртуальной среде

      Varieties of global English: an effort of making a joint course in a virtual environment Discussion of a joint course given by four universities (USA, Poland, Nigeria, and Russia), on the global spread of English and its diversification will be provided. The course advantages are students’ exposure to diverse real life varieties, developing skills of intelligibility, thinking over some theoretical issues of world Englishes and language globalization. To complete the picture, we will also discuss some challenges we have faced when organizing the course.
      )
  • Прошина Ульяна ,
    преподаватель, МГУ им. М.В. Ломоносова, puma100@list.ru

    • –  "Автономная работа студентов по изучению английского языка с помощью ИКТ" (Аннотация,

      Автономная работа студентов по изучению английского языка с помощью ИКТ

      Автономная работа студентов по изучению английского языка с помощью ИКТ В докладе рассматриваются основные термины, используемые для обозначения самостоятельной познавательной деятельности студентов и выпускников высших учебных заведений в образовательных стандартах и методической литературе, дается определение автономной работы учащихся, дается краткая характеристика основных веб-технологий и приложений для автономного изучения английского языка; особое внимание уделяется технологиям для формирования студентами личной образовательной сети.
      Brief Abstract

      Автономная работа студентов по изучению английского языка с помощью ИКТ

      Student’s autonomous English language learning with the help of ICT The author considers the major terms used in educational standards and pedagogical literature to name independent cognitive activities of students and graduates from tertiary institutions. An effort to define autonomous study of students is made. The author briefly describes web services and applications for autonomous language learning. Special attention is paid to the services that help students build their personal learning network.
      )
  • Пузыркина Светлана Николаевна,
    МБОУ СОШ с УИОП №8, spuzyrkina@yandex.ru

    • –  "Использование ресурсов Интернет и электронных словарей в учебном процессе" (Аннотация,

      Использование ресурсов Интернет и электронных словарей в учебном процессе

      Использование ресурсов Интернет и электронных словарей в учебном процессе В настоящее время невозможно представить себе жизнь без интернета. Также невозможно себе представить и обучение английскому языку без использования интернет-ресурсов. В данной статье рассмотрен главный вопрос - о правильном выборе интернет контента для обучения. Также рассмотрены возможности обратной связи ученик-ученик и ученик -учитель он-лайн, проверки уровня обученности английскому языку он-лайн, даны рекомендации с приведением конкретный сайтов, которые могут быть полезны как учителю, так и ученику в процессе обучения английскому языку.
      Brief Abstract

      Использование ресурсов Интернет и электронных словарей в учебном процессе

      The use of the Internet resourses and e-dictionaries in ELT process Nowadays it is impossible to imagine our life without the Internet. It is also impossible to image the ELT without serfing the Net. The article discusses the main question of proper choice of the Internet resources. We are making an attempt to study the possibilities of online feedback between teachers and students, defining the level of English online. Some recommendations are given pointing useful ELT sites for both students and teachers.
      )
  • Раджабова Пери ,
    Дагестанский Государственный Педагогический Университет, peridgpu@mail.ru
  • Романенко Мария Евгеньевна,
    частный преподаватель, частный преподаватель, damir.alabai@yandex.ru
  • Рычкова Людмила Васильевна,
    к.п.н., зав. кафедрой общего и славянского языкознания, Гродненский государственный университет имени Янки Купалы, l.v.rychkova@mail.ru

    • –  "МНОГОЦЕЛЕВОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОРПУС РЕГИОНАЛЬНЫХ СМИ" (Аннотация,

      МНОГОЦЕЛЕВОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОРПУС РЕГИОНАЛЬНЫХ СМИ

      МНОГОЦЕЛЕВОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОРПУС РЕГИОНАЛЬНЫХ СМИ (соавтор Станкевич А.Ю.) Исследования региональных и глобальных вариантов языков получили объективную фактологическую базу в виде аутентичных электронных языковых ресурсов, среди которых особое место занимают лингвистические, то есть метатекстово и собственно лингвистически размеченные, корпусы. В докладе представлены особенности иллюстративного лингвистического корпуса, созданного на материале аутентичных текстов СМИ Гродненщины (преимущественно русскоязычного исторически полиэтничного региона Беларуси, граничащего с Польшей и Литвой), как первого корпуса в рамках нового модуля Национального корпуса русского языка – корпуса региональной и зарубежной прессы. Корпус СМИ Гродненщины является частью научного проекта, направленного на изучение лексико-семантической и социокультурной специфики русской речи данного региона. Проект совместно осуществляется учеными Института русского языка имени В.В. Виноградова Российской академии наук ( при поддержке РГНФ) и сотрудниками кафедры общего и славянского языкознания Гродненского государственного университета имени Янки Купалы. В докладе описаны особенности исходного языкового материала, его тематическое, стилистическое и жанровое разнообразие. Особо отмечается «смешанный» характер корпуса: сосуществование в одном издании как русскоязычных, так и белорусскоязычных текстов, а также распространенность белорусскоязычных вкраплений в русскоязычных текстах и случаи русскоязычных вкраплений в белорусский текст. Впервые обосновывается многоцелевой характер созданного электронного языкового ресурса и исчисляются потенциальные направления его использования как в собственно лингвистических, так и в лингводидактических целях. Подготовлено в рамках проекта, реализуемого при поддержке Белорусского республиканского фонда фундаментальных исследований (договор № Г13Р-050 от 16.04.2013 г.).
      Brief Abstract

      МНОГОЦЕЛЕВОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОРПУС РЕГИОНАЛЬНЫХ СМИ

      MULTI-PURPOSE LINGUISTIC CORPUS OF REGIONAL MASS MEDIA (co-author Stankevich A.Yu.) Investigation of regional and global language varieties has received objective factual base in the form of authentic electronic language resources, among which a special place belongs to linguistic, that is meta- and linguistically annotated, corpora. Peculiarities of the illustrative linguistic corpus created on the material of the authentic texts of mass media of the Grodno region (mainly Russian-speaking historically multiethnic region of Belarus bordering with both Poland and Lithuania) are presented in the report, as the first corpus within the new module of the National corpus of Russian – that is the corpus of the regional and foreign press. The corpus of mass media of the Grodno region comprises a part of the scientific project aimed at revealing of the lexical-semantic and socio-cultural specifics of the Russian speech of this region. The project is carried out together by the scientists of the Institute of Russian Language named after V. V. Vinogradov of the Russian Academy of Sciences (with RGNF support) and the staff of the Chair of General and Slavonic Linguistics of the Grodno State University named after Yanka Kupala. The features of the initial language material, it’s thematic, stylistic and genre varieties are described in the report. The "mixed" character of the corpus is especially noted: that is coexistence in one edition of the texts written either in Russian or in Belarusian as well as the cases of use both Belarusian intrusions in Russian and Russian ones in the Belarusian texts. For the first time the multi-purpose character of the created electronic language resource is proved and the possible directions of its use both for linguistic and educational purposes are enumerated. It is prepared within the project realized with support of the Belarusian Republican Fund for Fundamental Research (the contract No G13R-050 from 16.04.2013).
      )
  • Сабаева Светлана Павловна,
    школа, sweet.sabaeva@yandex.ru

    • –  "Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам" (Аннотация,

      Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам

      Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам (Соавтор: Зацепилова Любовь Павловна) Статья посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме использования новых информационных технологий на уроках английского языка в средней школе. Целью статьи является ознакомление с различными ресурсами Интернет и образовательными программами. Авторами предлагаются практические рекомендации в использовании мультимедийных программ. Обосновывается мысль о том, что мобильные технологии способствуют росту мотивация учащихся и активизации их познавательной деятельности в процессе работы с информацией. Как следствие, эффективно развиваются ключевые компетентности учащихся, главным образом, информационная.
      Brief Abstract

      Использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам

      Using Internet resources in teaching foreign languages. (Co-authors: Zatsepilova Lubov Pavlovna) The article is devoted to the problems of using new information technologies at English lessons in high school. The purpose of the article is to introduce the various Internet resources and educational programs. The authors offer practical advices on the use of multimedia programs. Substantiates the idea that mobile technology contributes to the growth and motivation of students to enhance their cognitive activity in the process of working with information. As a consequence, the main competencies are developed effectively, mainly informational competency.
      )
  • Салмина Наталья Сергеевна,
    ГБОУ СОШ 1924, ciao6@mail.ru
  • Самойлова Наталья ,
    ГБОУ СОШ № 1020, snw1020@yandex.ru
  • самсонова татьяна ,
    ст.преподаватель, РАНХ и ГС при Президенте РФ, sipssips@yandex.ru
  • Северина Наталья Витальевна,
    преподаватель английского языка, МГИМО и РАНХиГС, n_severina@yahoo.com
  • Семенова Галина Юрьевна,
    учитель английского языка, ГБОУ СОШ№1161, galursem@mail.ru
  • Сизых Людмила Георгиевна,
    ст. преподаватель, МГУ имени М.В. Ломоносова, lgsizykh@gmail.com

    • –  "Об опыте проведения мультимедийных проектов в рамках курса "Информационные технологии в МКК" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения) и на курсе "ИКТ в культурологии" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения)" (Аннотация,

      Об опыте проведения мультимедийных проектов в рамках курса "Информационные технологии в МКК" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения) и на курсе "ИКТ в культурологии" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения)

      Об опыте проведения мультимедийных проектов в рамках курса "Информационные технологии в МКК" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения) и на курсе "ИКТ в культурологии" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения)
      Brief Abstract

      Об опыте проведения мультимедийных проектов в рамках курса "Информационные технологии в МКК" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения) и на курсе "ИКТ в культурологии" (МГУ, факультет иностранных языков и регионоведения)

      Reflections on the experience in realization of multimedia projects within the framework of the two courses of multicultural communication (LMSU, Faculty of Foreign Languages and Area Studies)
      )
  • Симакова Татьяна Михайловна,
    преподаватель английского языка, "Центр современного образования" Калужской области, simakova_tm@adm.kaluga.ru
  • Симакова Юлия Валерьевна,
    учитель английского языка, Муниципальное бюджетное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №51 «Центр образования» г.Рязани, miss.simakova@gmail.com
  • Скакунова Виктория Александровна,
    преподаватель, ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, victoria.skakunova@gmail.com

    • –  "Дидактические возможности использования Интернет-сервиса ESLvideo в преподавании иностранного языка" (Аннотация,

      Дидактические возможности использования Интернет-сервиса ESLvideo в преподавании иностранного языка

      Дидактические возможности использования Интернет-сервиса ESLvideo в преподавании иностранного языка Доклад посвящен использованию дидактического потенциала Интернет-технологии ESLvideo в процессе обучения иностранному языку. Более того, в докладе рассматриваются вопросы применения данной технологии в смешанном, традиционном и дистанционном образовании.
      Brief Abstract

      Дидактические возможности использования Интернет-сервиса ESLvideo в преподавании иностранного языка

      Didactic possibilities of using Internet-resourse ESLvideo The report is devoted to the use of didactic potential of Internet t ESLvideo while in language learning clasroom. Moreover, the report considers questions of integrating ESLvideo technology in blended anddistance education.
      )
  • Скорикова Татьяна Петровна,
    д.ф.н., профессор, профессор, Московский государственный университетэкономики, статистики и информатики (МЭМИ), tpskorikova@mail.ru
  • Собещанская Юлия Олеговна,
    консультант по смешанному обучению и электронным ресурсам, Издательство Кембриджского университета (Москва), yulia.sobe@gmail.com

    • –  "Возможности смешанного обучения в использовании "перевернутого" подхода к изучению английского языка" (Аннотация,

      Возможности смешанного обучения в использовании "перевернутого" подхода к изучению английского языка

      Возможности смешанного обучения в использовании "перевернутого" подхода к изучению английского языка Понятие "перевернутого обучения" (Flipped Learning) активно обсуждается в разных областях образования. Исследования показывают, что переход от традиционной модели, центром которой является преподаватель, к "перевернутой" модели обучения, сосредоточенной на фигуре учащегося, не только повышает успеваемость, но и обеспечивает высокую вовлеченность студента в процесс обучения и формирует лучшее отношение к учебе. В рамках данного выступления мы рассмотрим феномен "перевернутого обучения" с точки зрения обучения английскому языку, принимая во внимание традиции и особенности и языкового образования в России. Мы также обратимся к примерам инструментов и подходов, используемых в смешанном обучении, которые могут обеспечить эффективное использование "перевернутого" подхода при обучении английскому языку.
      Brief Abstract

      Возможности смешанного обучения в использовании "перевернутого" подхода к изучению английского языка

      Flipping the ELT classroom with Blended Learning The concept of Flipped Learning (or flipped classroom) has recently been one of the hot topics in education. Reversing the traditional model of instruction and shifting from a teacher-centred classroom to a student-oriented learning environment has been reported to result in higher student achievement, increased engagement, and better attitudes toward learning and school. The purpose of my talk is to have a look at Flipped Learning from an ELT perspective, taking into account the traditions and specific features of language education in Russia. I will support my talk by providing examples of blended learning tools that may allow for an easy and efficient transition to a flipped ELT classroom.
      )
  • Станиловская Татьяна Николаевна,
    ст.преподаватель, stnlsta@yandex.ru
  • Столярова Елена Валентиновна,
    к.ф.н, старший преподаватель, Российский экономический университет Плеханова, elena.stolyarova@mail.ru
  • Сур Виктория Александровна,
    ассистент, МГГУ им. М.А. Шолохова, hustyna@yandex.ru
  • Сурмава Нино Романовна,
    учитель иностранного языка , ГБОУ СОШ №1137, ninosurmava@yandex.ru
  • Суханова Анна Александровна,
    преподаватель, Детский клуб английского языка, zorngraf@gmail.com
  • Тарабрина Юлия Сергеевна,
    j.tarabrina@gmail.com
  • Тарева Елена Генриховна,
    д.п.н., профессор, зав. кафедрой французского языка и лингводидактики, Московский городской педагогический университет, elenatareva@mail.ru

    • –  "Текст в межкультурном информационном пространстве" (Аннотация,

      Текст в межкультурном информационном пространстве

      Текст в межкультурном информационном пространстве Текст как явление теории обучения иностранным языкам во многом сегодня переосмысливается и с точки зрения его сущности как дидактической единицы, и с позиций его статуса в системе обучения иностранным языкам. В зависимости от подхода текст включается либо в содержание, либо в реестр средств обучения иностранному языку. В последнее время внимание сосредоточено на трёх ипостасях текста в лингвообразовательном пространстве: (1) изучаются параметры и характеристики аутентичного текста; (2) производится сопоставление текста и дискурса как элементов системы обучения иностранному языку; (3) происходит «погружение» текста в (ино)культурный контекст. Сегодня в центре внимания методической науки находится аутентичный текст как компонент (элемент) дискурса – феномена иноязычной культуры. Лингводидактика ставит перед собой задачу постижения образовательного потенциала текста / дискурса с точки зрения обучения межкультурной коммуникации. Формируется новое направление в лингводидактических исследованиях, обеспечивающих внедрение межкультурного подхода, ядерным компонентом которого (ключевым средством обучения) становится билингвальный и бикультурный текст / дискурс.
      Brief Abstract

      Текст в межкультурном информационном пространстве

      Text in intercultural information space Nowadays, text as a phenomenon of the theory of foreign language teaching is revised in terms of its nature as a didactic entity, and in terms of its status in the system of teaching foreign languages. Depending on the approach text is included either in the content or in the list of means for foreign language teaching. Recently, attention is focused on three forms of text in educational system: (1) the study of the options and features of the authentic text; (2) the comparison of text and discourse as elements of foreign language teaching; (3) the introduction of text in another cultural context. Today, the focus of a methodical science is on the authentic text as a component (element) of discourse, which is the phenomenon of foreign language culture. Linguodidactics sets a task of understanding the educational potential of text / discourse from the perspective of teaching intercultural communication. The researchers proclaim a new trend in foreign language teaching - intercultural approach with a bilingual and bicultural text / discourse as a core component (key learning tool).
      )
  • Тарнопольский Олег Борисович,
    д.п.н., профессор, заведующий кафедрой прикладной лингвистики и методики обучения иностранным языкам, Днепропетровский университет им. Альфреда Нобеля, otarnopolsky@mail.ru

    • –  "Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе" (Аннотация,

      Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе

      Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе (соавтор: Нестеренко О.А.) В докладе обсуждается разработанная система упражнений, базирующаяся на использовании ресурсов Интернета и предназначенная для обучения второму иностранному языку (испанскому) студентов языкового вуза, специализирующихся в английском языке как первом и основном. Разработанная система упражнений состоит из пяти подсистем, надстраивающихся одна над другой и ведущих студентов от овладения базовыми навыками к формированию речевых умений во всех видах речевой деятельности. Эти подсистемы включают информационно-технические упражнения для формирования у обучаемых базовых знаний, навыков и умений работы в испаноязычном Интернете; подготовительно-тренировочные, или аспектные, упражнения, предназначенные для развития испаноязычных фонетических, лексических и грамматических навыков; рецептивно-ориентированные упражнения для развития навыков и умений аудирования и чтения на испанском языке; рецептивно и продуктивно-ориентированные упражнения для параллельного и интегрированного развития речевых навыков и умений в разных видах речевой деятельности и продуктивно-ориентированные упражнения, предназначенные главным образом для развития продуктивных видов речевой деятельности: говорения и письма. Все упражнения построены на основе работы студентов в Интернете и разработаны при опоре на принципы: опережающего развития рецептивных видов речевой деятельности, двойного погружения (параллельное обучение студентов иностранному языку и информационным технологиям), доминирования проектных технологий, интеграции в обучении первого и второго иностранного языка и учебной автономии студентов в выполнении упражнений. Приводятся примеры предлагаемых упражнений с их методическим анализом: параметры классификации, цели и условия проведения, инструкции для студентов. Приводятся данные об эффективности разработанной системы упражнений.
      Brief Abstract

      Система упражнений с использованием ресурсов Интернета для обучения второму иностранному языку (испанскому) в языковом вузе

      The system of learning activities for teaching the second foreign language (Spanish) at a linguistic university (co-author: Oleg A. Nesterenko) The paper discusses the developed system of Internet-based learning activities for teaching a second foreign language (Spanish) to students majoring in English at a linguistic university. The suggested system of learning activities includes five subsystems that are interdependent and superimposed on each other leading students from gaining some basic and elementary skills to acquiring highly sophisticated communicative skills in all forms of communication (speaking, listening, reading and writing). The five subsystems include: information-technology learning activities for developing students’ skills in working with the Internet in Spanish; preparatory and training, or language aspect-oriented, learning activities for developing Spanish pronunciation, vocabulary and grammar skills; reception-oriented learning activities for developing skills of reading and listening in Spanish; reception and production-oriented learning activities for parallel and integrated development of both reception and production communication skills and production-oriented learning activities designed mainly for developing production communication skills in speaking and writing. All the learning activities under discussion are done by students working on the Internet and they are based on several principles: that of the preceding development of receptive communication skills, the principle of dual immersion (parallel teaching of language and Internet skills), that of project technologies domination, the principle of integrating in learning the first and the second foreign languages and the principle of students’ autonomy when doing their Internet-based learning activities. Examples and methodological analysis (classification, aims, etc.) of the developed learning activities are given.
      )
  • Тен Яна Владимировна,
    директор, НОУ "Центр обучения английскому языку", Yanaten@mail.ru
  • Тимакина Ольга Анатольевна,
    к.п.н., Тульский государственный университет, torgstroy71@mail.ru

    • –  "Разработка и использование мультимедийного учебника как одного из аспектов языковой подготовки будущих специалистов на современном этапе" (Аннотация,

      Разработка и использование мультимедийного учебника как одного из аспектов языковой подготовки будущих специалистов на современном этапе

      Разработка и использование мультимедийного учебника как одного из аспектов языковой подготовки будущих специалистов на современном этапе Целью статьи является анализ состояния Интернет-технологий как современного инструмента в обучении иностранному языку. Акцентируется внимание на условиях и способах подготовки будущих специалистов с применением учебных Интернет-ресурсов. Мультимедийный учебник рассматривается нами как результат интенсивного обучения иностранному языку. Авторы описывают мультимедийный учебник как средство интенсификации процесса обучения иностранным языкам.
      Brief Abstract

      Разработка и использование мультимедийного учебника как одного из аспектов языковой подготовки будущих специалистов на современном этапе

      The article is aimed at the Internet-Technologies condition analyses as the up-to-date method of foreign language teaching. As the title implies the paper studies the multimedia course as the result of intensive foreign language teaching in cognitive. The authors substantiate the Internet-Technologies use relevance in foreign language teaching. It is spoken in detail about the multimedia course structure and the educational benefits of the mentioned course are specially represented.
      )
  • Титова Светлана Владимировна,
    д.п.н., профессор, профессор, МГУ, ФИЯиР, stitova3@gmail.com

    • –  "From Traditional Lectures to MOOC: a New Curriculum Model of a University Lecture." (Аннотация,

      From Traditional Lectures to MOOC: a New Curriculum Model of a University Lecture.

      From Traditional Lectures to MOOC: a New Curriculum Model of a University Lecture. Mobile technologies enable instructors to create high level collaboration environment (HLCE) based on enquiry-based learning approach which inspires students to learn for themselves, bringing a genuinely research-like approach to the subject. This interactive, dialogic models of learning is similar to the processes of participation in research. The particular emphasis in this case is placed on fostering the development of collaborative, informal communities in which students learned by seeing and engaging with other people’s approaches. Ubiquitous access to information mediated by mobile devices potentially enables a paradigmatic shift in education, it changes the way classes are managed and the instructor?s role. The objective of this workshop is to investigate the pedagogical impact of mobile voting tools on creating collaborative environment at university lecture courses and getting immediate feedback from large classes. Our research demonstrated that Student Response System (SRS) supported approach influenced not only lecture design - time management, the mode of material presentation, activity switch patterns - but also learners-teacher interaction, student collaboration and output, formats of activities and tasks. SRS supported lectures help instructors gradually get the grasp of a new type of digital classroom - flipped classroom, and then, in the long run, MOOC lecturing. The analysis based on qualitative and quantitative data collected from two student groups (56 undergraduate students) in 2012-2013 academic year showed that SRS supported lectures encouraged foreign language learners to produce more output in the target language, improve their intercultural competence and language skills and enhance their motivation.
      Brief Abstract

      From Traditional Lectures to MOOC: a New Curriculum Model of a University Lecture.

      From Traditional Lectures to MOOC: a New Curriculum Model of a University Lecture Mobile technologies enable instructors to create high level collaboration environment (HLCE) based on enquiry-based learning approach which inspires students to learn for themselves, bringing a genuinely research-like approach to the subject. This interactive, dialogic models of learning is similar to the processes of participation in research. The particular emphasis in this case is placed on fostering the development of collaborative, informal communities in which students learned by seeing and engaging with other people’s approaches. Ubiquitous access to information mediated by mobile devices potentially enables a paradigmatic shift in education, it changes the way classes are managed and the instructor?s role. The objective of this workshop is to investigate the pedagogical impact of mobile voting tools on creating collaborative environment at university lecture courses and getting immediate feedback from large classes. Our research demonstrated that Student Response System (SRS) supported approach influenced not only lecture design - time management, the mode of material presentation, activity switch patterns - but also learners-teacher interaction, student collaboration and output, formats of activities and tasks. SRS supported lectures help instructors gradually get the grasp of a new type of digital classroom - flipped classroom, and then, in the long run, MOOC lecturing. The analysis based on qualitative and quantitative data collected from two student groups (56 undergraduate students) in 2012-2013 academic year showed that SRS supported lectures encouraged foreign language learners to produce more output in the target language, improve their intercultural competence and language skills and enhance their motivation.
      )
  • Трач Анастасия Сергеевна,
    к.ф.н., доцент , Южный федеральный университет, nastya.trach@mail.ru

    • –  "К вопросу о концепции smart-учебника по английскому языку для специальных целей" (Аннотация,

      К вопросу о концепции smart-учебника по английскому языку для специальных целей

      К вопросу о концепции smart-учебника по английскому языку для специальных целей (соавтор: Бондарев М.Г.) В статье обосновывается необходимость разработки и внедрения в образовательный процесс технического вуза ЭОР нового поколения для реализации концепции smart-образования, а именно универсального, открытого и гибкого учебника, обеспечивающего возможность активного взаимодействия студентов и преподавателя. Авторы рассматривают различные подходы к определению smart-учебника и предлагают собственное видение данного понятия применительно к обучению ESP в рамках технологии смешанного обучения. Рассматриваются требования к разработке, технологические способы реализации smart-учебника, а также отличительные особенности и преимущества по сравнению с традиционным бумажным и электронным учебниками. Подробно представлена структура smart-учебника по ESP, в частности рассмотрен апробированный учебный модуль blank unit как один из структурных компонентов такого учебника, самостоятельно наполняемый студентами учебным контентом в рамках заданной темы.
      Brief Abstract

      К вопросу о концепции smart-учебника по английскому языку для специальных целей

      Revisiting the concept of ESP smart textbook (co-author: Bondarev M.G.) The authors demonstrate the need to develop and implement a new generation of e-learning resources in technical higher school educational process so as to put into practice the concept of smart education. Such e-learning resources are intended to be universal, open and flexible e-textbooks making it possible for teachers and students to interact and cooperate in the most efficient way. Various approaches to the definition of smart textbook are considered and a definition of the term in the context of ESP blended learning technology is suggested. ESP smart textbook design requirements as well as its distinctive features and advantages in comparaison with traditional printed and e-textbooks are described. A detailed description of ESP textbook structure is given. As an ESP smart textbook component the authors present a time tested and well proven training module “blank unit”, intended to be filled with educational content by students.
      )
  • Тростина Кира Витальевна,
    Российский Экономический Университет им. Г.В. Плеханова, кафедра иностранных языков №1 Центра гуманитарной подготовки, kiratrostina@mail.ru

    • –  "Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения" (Аннотация,

      Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения

      Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения (соавтор: Гаврилова Е.А.) Описывается и анализируется опыт обучения иностранному языку профессионального общения в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения.
      Brief Abstract

      Формирование профессиональной и языковой компетенции студентов в вузе экономического профиля методом моделирования типовых коммуникативных ситуаций профессионального общения

      Developing economic students? professional and linguistic competences by modelling typical communicative situations in professional settings (co-author: Elena Gavrilova) The experience of teaching Professional English at an economic university by implementing role-playing activities in professional settings is being analyzed and discussed.
      )
  • Тузлукова Виктория Игоревна,
    Sultan Qaboos University, victoria@squ.edu.om

    • –  "Investigating language teachers’ computer knowledge and skills’ gaps" (Аннотация,

      Investigating language teachers’ computer knowledge and skills’ gaps

      Brief Abstract

      Investigating language teachers’ computer knowledge and skills’ gaps

      Investigating language teachers’ computer knowledge and skills’ gaps Computer-assisted language learning is currently one of the most powerful approaches to language teaching. It is also a very effective tool that helps teachers to facilitate the language learning process and increase learning potential of their students. However, many language teachers, in spite of their work experience, previous and current professional development training, still face diverse challenges in using computer technology in the classroom and in their daily work lives. This paper reports on a study that explores computer knowledge and skills’ gaps of the English language teachers at Sultan Qaboos University in Oman. Also investigated are the teachers’ preferred modes of training and professional development that will enhance their computer knowledge and skills. Recommendations are provided for teacher-driven professional development, which seeks to raise teachers’ belief in their capability to use innovative computer technology for high-quality language teaching.
      )
  • Тхагалегова Ирина Каншаубиевна,
    методист иностранных языков, Кабардино-Балкарский государственный университет, кафедра английского языка, ira.tkhagalegova@mail.ru

    • –  "Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку" (Аннотация,

      Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку

      Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку (соавтор:Арипшева Р.С.) В данной статье рассматриваютсядостиженияIT-сферы в процессе обучения английскому языку. Подчеркивается, что сетевые технологии играют огромную роль в образовании и в обществе в целом, развивая креативное мышление и предоставляя хорошие возможности для самоорганизации и коммуникации. Показано, как можно качественно изменить уровень знаний студентов, используя такиеIT-ресурсы, как подкастинг и блоггинг.
      Brief Abstract

      Использование электронных образовательных ресурсов в обучении английскому языку

      The use of electronic learning resources in teaching English (co-author: Aripsheva R.S.) The article deals with the progress in IT-sphere in the process of teaching English. Much emphasis is made on the role of net technologies in education and in our society on the whole. They develop creative thinking and give good opportunities for self-organization and communication. The way of changing students’ level of knowledge by using such IT-resources as podcasts and blogs, is also presented in the article.
      )
  • Тюлькин Алексей Андреевич,
    Cloud-Издательство "Мультимедиа Технологии", a.tulkin@teachpro.ru

    • –  "Облачные инструментальные сервисы для создания онлайн-курсов по иностранным языкам" (Аннотация,

      Облачные инструментальные сервисы для создания онлайн-курсов по иностранным языкам

      Облачные инструментальные сервисы для создания онлайн-курсов по иностранным языкам
      Brief Abstract

      Облачные инструментальные сервисы для создания онлайн-курсов по иностранным языкам

      The experience of teaching English at a distance via the Internet is being discussed.
      )
  • Удина Наталья Николаевна,
    к.ф.н., udinann@gmail.com

    • –  "КОЛЛАБОРАТИВНОЕ ПИСЬМО В ЭЛЕКТРОННОЙ СРЕДЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ" (Аннотация,

      КОЛЛАБОРАТИВНОЕ ПИСЬМО В ЭЛЕКТРОННОЙ СРЕДЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

      КОЛЛАБОРАТИВНОЕ ПИСЬМО В ЭЛЕКТРОННОЙ СРЕДЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ. Использование новых технологий социального общения, таких как вики, блоги вызывают интерес к использованию коллаборативного (совместного) письма в обучении иностранным языкам. Коммуникация в информационной среде часто происходит в режиме письменных сообщений, развиваются новые жанры текстов и понимание соавторства. Существуют различные стратегии этого вида письма, его значение в развитии лингвистической, дискурсивной и коммуникативной компетенции исследуются. Получение знаний через дискурс предполагает интерактивность, совместную работу для достижения общей цели, обмен информацией и возможность учиться друг у друга. Такой подход к обучению изменяет роль преподавателя, он выступает в качестве советника и посредника. Различные интернет технологии предоставляют широкие возможности для использования коллаборативного письма, совместный проект над созданием электронной книги представляет собой одну из них. Студенты принимают участие в создании контента, работа над компонентами текста концентрирует внимание на правильном использовании языка. Проект способствует развитию навыков устного и письменного общения. Использование коллаборативного письма в электронной среде предоставляет новые возможности эффективного обучения иностранному языку.
      Brief Abstract

      КОЛЛАБОРАТИВНОЕ ПИСЬМО В ЭЛЕКТРОННОЙ СРЕДЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

      COLLABORATIVE WRITING IN LEARNING FOREIGN LANGUAGES IN ON-LINE ENVIRONMENT Social on-line technologies like wiki, blogs etc. have brought a renewed attention to collaborative writing in teaching foreign languages. Much of on-line communication is in writing. New technologies create new discourse genres and new ways of their development. Their applications facilitate authoring flexibility, content creation and generation of new knowledge. Various collaborative writing strategies and the value of collaborative writing in developing linguistic, discourse and communicative competences are outlined. Knowledge building through discourse involves interaction, working together to achieve common goal, negotiate meaning and learning from each other and content. In this learning environment the role of teacher has been that of a facilitator and not of an instructor. The internet applications for creating e-textbook could be effective tool in FL learning, engaging students in joint work on piece of writing. Learners are engaged in content development, concentrate on text components, they become concerned with language accuracy and error correction. Collaborative writing in new on-line environment offer new approaches to language learning.
      )
  • Ульянова Татьяна Владимировна,
    к.ф.н., Южный федеральный университет, ulyanova@sfedu.ru

    • –  "Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ" (Аннотация,

      Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ

      Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ (соавторы: Щемелева Е.Ю., Хазагеров Г.Г.) В статье излагается концепция преподавания информатики и смежных с ней дисциплин на филологическом факультете. Концепция опирается на двадцатилетний опыт преподавания курсов «Информатика», «Информационные технологии» и «Информатика в научном процессе» сначала в Ростовском, а впоследствии в Южном федеральном университете. В основе концепции лежит представление о двух ролях филолога в становлении информационной культуры: филолога-пользователя и филолога- творца этой культуры. В статье утверждается, что по мере развития информационного общества удельный вес гуманитарных знаний, связанных с креативным использованием информационной среды, постоянно растет, в то время как обучение элементарной компьютерной грамотности теряет свое значение, так как студенты имеют неплохой начальный уровень после школы.
      Brief Abstract

      Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ

      Adapting Informatics to the needs of philologist: lecturing experience in RSU – SFU(coauthors: Schemeleva E.J., Khazagerov G.G.) The article outlines the concept of teaching Informatics and its contiguous disciplines at Philology department. The concept is built on twenty years lecturing experience of courses «Informatics», «Information technologies» and «Informatics in scientific process» first in Rostov State University and afterwards in Southern Federal University. The concept is based on the idea of two roles of philologist in the development of information culture: philologist the user and philologist the creator of this culture. The article argues that with the development of the information society the proportion of humanitarian knowledge associated with the creative use of the information environment is constantly increasing, whereas teaching basic computer literacy loses its meaning, since the students have a good initial level of competence after school.
      )
  • Уськина Анна Владимировна,
    учитель английского языка, муниципальное образовательное учреждение Ишеевский общеобразовательный многопрофильный лицей имени Н.К.Джорджадзе, anya.anya_88@mail.ru
  • Ушацкая Галина Сергеевна,
    ГБОУ СОШ "ШИК 16", galaushatskaya77@mail.ru
  • Уютова Евгения Викторовна,
    к.ф.н., Кафедра иностранных языков, Академия гражданской защиты МЧС РФ, Uyutova_ev@mail.ru
  • Фетисова Анастасия Александровна,
    к.п.н., доцент кафедры английской филологии, Институт иностранных языков ГБОУ ВПО МГПУ, anastasia_fe@yahoo.com
  • Фоменкова Ирина ,
    директор, преподаватель , Школа английского языка LegkoGovorim, Info@legkogovorim.ru
  • Хазагеров Георгий Георгиевич,
    д.ф.н., профессор, Южный федеральный университет, gghazagerov@sfedu.ru

    • –  "Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ" (Аннотация,

      Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ

      Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ (соавторы: Щемелева Е.Ю., Ульянова Т.В.) В статье излагается концепция преподавания информатики и смежных с ней дисциплин на филологическом факультете. Концепция опирается на двадцатилетний опыт преподавания курсов «Информатика», «Информационные технологии» и «Информатика в научном процессе» сначала в Ростовском, а впоследствии в Южном федеральном университете. В основе концепции лежит представление о двух ролях филолога в становлении информационной культуры: филолога-пользователя и филолога- творца этой культуры. В статье утверждается, что по мере развития информационного общества удельный вес гуманитарных знаний, связанных с креативным использованием информационной среды, постоянно растет, в то время как обучение элементарной компьютерной грамотности теряет свое значение, так как студенты имеют неплохой начальный уровень после школы.
      Brief Abstract

      Адаптация информатики к нуждам филолога: опыт преподавания в РГУ – ЮФУ

      Adapting Informatics to the needs of philologist: lecturing experience in RSU – SFU (coauthors: Schemeleva E.J., Ulianova T.V.) The article outlines the concept of teaching Informatics and its contiguous disciplines at Philology department. The concept is built on twenty years lecturing experience of courses «Informatics», «Information technologies» and «Informatics in scientific process» first in Rostov State University and afterwards in Southern Federal University. The concept is based on the idea of two roles of philologist in the development of information culture: philologist the user and philologist the creator of this culture. The article argues that with the development of the information society the proportion of humanitarian knowledge associated with the creative use of the information environment is constantly increasing, whereas teaching basic computer literacy loses its meaning, since the students have a good initial level of competence after school.
      )
  • Харламенко Инна Владимировна,
    преподаватель, МГУ им.Ломоносова, ikharlamenko@yandex.ru

    • –  "Опыт использования материалов УМК Laser для подготовки учащихся к экзамену FCE : первые результаты" (Аннотация,

      Опыт использования материалов УМК Laser для подготовки учащихся к экзамену FCE : первые результаты

      Опыт использования материалов УМК Laser для подготовки учащихся к экзамену FCE : первые результаты. Доклад посвящен первым результатам работы с учебными материалами УМК Laser после введения мультимедийной поддержки в новом издании уровня Laser В2 в виде сайта www.MacmillanPracticeOnline.com .На основании результатов тестовых заданий на сайте и опроса личных мнений учащихся о применении данного ресурса сделаны первые выводы об эффективности его использования для организации самостоятельной деятельности учащихся
      Brief Abstract

      Опыт использования материалов УМК Laser для подготовки учащихся к экзамену FCE : первые результаты

      Experience of using Laser educational materials for FCE (First Certificate in English) exam preparation: the first results. The report is devoted to the first results of the training experience on Laser educational materials in connection to the introduction of multimedia support in the form of website www.MacmillanPracticeOnline.com to the new edition of Laser B2 level. Test results and surveys of personal students? opinions on the use of this resource led to the first conclusions about the effectiveness of its use for the organization of independent activities of students.
      )
  • Хомутова Тамара Николаевна,
    д.ф.н., профессор, декан факультета лингвистики южно-уральского государственного университета , Южно-Уральский государственный университет, khomutovatn@susu.ac.ru

    • –  "К созданию электронного учебника для студентов-политологов" (Аннотация,

      К созданию электронного учебника для студентов-политологов

      К созданию электронного учебника для студентов-политологов. (соавтор: Миньяр-Белоручева А.П.) Разработка и создание электронного учебника для обучения английскому языку cтудентов-политологов отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, рекомендующего использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий (компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, разбор конкретных ситуаций, психологические и иные тренинги) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся. Учебник включает в себя тексты и упражнения к ним, а также ссылки на различные интернет-ресурсы, которые могут быть использованы студентами при самостоятельной подготовке упражнений. Предполагается создать комплексный электронный учебник для обучения английскому языку, учитывающий профессиональную специфику студентов-политологов.
      Brief Abstract

      К созданию электронного учебника для студентов-политологов

      On making the electronic textbook for students of political science. (co-author: Minyar-Belorutchev A.P.) Developing and making the electronic textbook for teaching English to the students of political science, meet the requirements of the Federal state educational standard of higher professional education, recommending use in educational process active and interactive forms of employment (computer simulations, role games, analysis of concrete situations, psychological and other trainings) in combination with extracurricular work with the purpose of formation and development of professional skills for students". The textbook includes texts, exercises, and references to various Internet resources that can be used by students in the self-training exercises. We intend to make an integrated electronic textbook for teaching English to the students of political science.
      )
  • Хромов Сергей Сергеевич,
    д.ф.н., профессор, зав. кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации, Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ), chelovek653@mail.ru

    • –  "Смарт преподаватель – смарт учебник – смарт студент в преподавании русского языка как иностранного" (Аннотация,

      Смарт преподаватель – смарт учебник – смарт студент в преподавании русского языка как иностранного

      Смарт преподаватель – смарт учебник – смарт студент в преподавании русского языка как иностранного В сообщении рассматривается само понятие смарт технологий применительно к смарт обучению, смарт преподаванию русского языка как иностранного. Смарт технологии анализируются с точки зрения трех составляющих аспектов учебного процесса: учитель (преподаватель) – учебник (традиционный, «бумажный» - электронный учебник – смарт учебник) – студент (учащийся). Выделяются и описываются дифференцирующие характеристики смарт учебного процесса в отличие от предшествующих этапов обучения. Доминантой доклада является синергетический подход к смарт обучению, способствующий интенсификации обучения, выработке индивидуальной траектории обучения и преподавания.
      Brief Abstract

      Смарт преподаватель – смарт учебник – смарт студент в преподавании русского языка как иностранного

      Smart teacher – smart textbook – smart student in teaching Russian as a foreign language The concept of smart education in teaching Russian as a foreign language is considered in the report. Smart technologies are examined from three aspects of education process: smart teacher – smart textbook – smart student. Peculiar characteristics of these three components are described. Synergetic approach dominates the concept of smart education, facilitating the process of teaching and language acquisition of Russian.
      )
  • Ху Цюань ,
    аспирант, Гуандунский университет иностранных языков и внешней торговли, Гуанчжоу, КНР, quanlucky1314@126.com
  • Чекун Ольга Алексеевна,
    к.п.н., заведующий кафедрой, МГГУ им. М.А. Шолохова, checkun@mail.ru
  • Чернавина Антонина ,
    преподаватель, лингвистический центр Проланг, antonina_ch@inbox.ru
  • Чубатова Алина Игоревна,
    переводчик, Посольство Индии в Москве, AL-in-ka@yandex.ru
  • Шайхлисламова Лилия ,
    аспирант, МГУ имени М.В.Ломоносова, lillie9@mail.ru

    • –  "Компьютерные игры в преподавании иностранного языка" (Аннотация,

      Компьютерные игры в преподавании иностранного языка

      Компьютерные игры в преподавании иностранного языка Молодое поколение растет в окружении компьютерных игр и программ. Преподаватели начинают рассматривать компьютерную игру как многообещающий метод обучения, который соответствует требованиям века информации. Целью данного доклада является рассмотрение возможностей компьютерных игр в обучении. Видеоигры мотивируют студентов к совместной работе и решению различных задач. Однако, у данного метода есть и противники, утверждающие, что игры вызывают привыкание и искажают смысл обучения. Сегодня многие компании занимаются разработкой игр для образовательных целей, финансирования исследований и практики их использования в преподавании.
      Brief Abstract

      Компьютерные игры в преподавании иностранного языка

      Computer games in foreign language teaching The young generation grows up with computer games. Teachers begin to consider games as a powerful teaching tool which meets the requirements of the information era. This paper discusses advantages of using computer games in classroom. Videogames prod students to work together and tackle various tasks. It is further argued that games are addictive and corrupt the idea of learning. Nowadays, many companies are involved in designing games specifically for education purposes, sponsoring research and practice of gaming in schools.
      )
  • Шевчук Валентин Никитич,
    д.ф.н., профессор, профессор, Военный университет, vn-shevchuk@yandex.ru

    • –  "Рассматриваются перспективы использования ИТ в переводе и изучении иностранных языков" (Аннотация,

      Рассматриваются перспективы использования ИТ в переводе и изучении иностранных языков

      Рассматриваются перспективы использования ИТ в переводе и изучении иностранных языков.
      Brief Abstract

      Рассматриваются перспективы использования ИТ в переводе и изучении иностранных языков

      Analysis is made of the IT use in translation and foreign language learning.
      )
  • Шелест Людмила Юрьевна,
    заместитель директора школы, учитель английского языка, Харьковская специализированная школа №18, Украина, lushele@mail.ru

    • –  "Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования " (Аннотация,

      Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования

      Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования (соавтор: Кащук С.М.) Целью обучения вообще и иностранным языкам в частности сегодня является формирование творческой и самостоятельно мыслящей личности, желающей и умеющей участвовать в общении в реальном и виртуальном пространствах на межкультурном уровне. Создание условий для развития интеллектуальных, аналитических способностей, позволяющих четко структурировать полученные сведения и формировать самостоятельно мыслящую личность, является сегодня основной функцией учителя.
      Brief Abstract

      Новые функции учителя / преподавателя в условиях информатизации современного языкового образования

      Studies are one of the basic components of teaching process that considers information sources extremely important. Creating conditions for intellectual, analytical abilities development that permit to structure the information received from traditional and virtual sources, as well as formation of independent-minded individualities are today the basic educational functions of teacher.
      )
  • Шер Денис Карлович,
    ассистент, Саратовский государственный университет, sher_denis@mail.ru

    • –  "Лингвистическое исследование контраста как средства речевого воздействия. Оценка методом онлайн-анкетирования" (Аннотация,

      Лингвистическое исследование контраста как средства речевого воздействия. Оценка методом онлайн-анкетирования

      Лингвистическое исследование контраста как средства речевого воздействия. Оценка методом онлайн-анкетирования (соавтор: Назарова Р.З.) В педагогическом процессе необходимо применять специальные приемы воздействия на обучающихся. Одним из таких приемов может выступать контраст. Целью данного доклада является обсуждение способа оценки эффективности речевого воздействия разных видов контраста. Исследуются фрагменты политического дискурса, области, где контраст лучше всего выделяется; приводятся примеры. Авторы сравнивают макро- и микроконтраст, стилистический и нестилистический, эксплицитный и имплицитный, простой и сложный контрасты; контраст в простом и сложном предложении; контрастные и неконтрастные фрагменты, а также фрагменты с разной плотностью контраста. Оценивают эффективность речевого воздействия. Демонстрируется способ оценки воздействия контрастов, в том числе описывается план проведения онлайн-анкетирования разных возрастных групп на английском, русском языках и иврите, по результатам которого проводится статистический анализ с помощью специальных программ.
      Brief Abstract

      Лингвистическое исследование контраста как средства речевого воздействия. Оценка методом онлайн-анкетирования

      The study of contrast as the means of linguistic manipulation. Web survey estimate (contributing author: Nazarova R.Z.) During pedagogical process it is essential to employ special linguistic manipulation devices to influence learners. Contrast can serve as one of such devices. The goal of this report is to discuss the estimation method for linguistic manipulation efficiency of different contrast types. The fragments selected from political discourse – a sphere where contrast is accurately singled out – are analysed; the examples are provided. The authors compare macro- and microcontrast, stylistic and non-stylistic, explicit and implicit, simple and complex contrasts; contrasts in simple and composite sentences; contrast and non-contrast fragments, as well as fragments with different contrast densities; and estimate linguistic manipulation efficiency. In the report, it is shown how to use the estimation method for contrasts’ manipulation efficiency, including the plan of web-surveying various age groups in English, Russian and Hebrew. Based on web survey findings, the statistical analysis is carried out; special software is used.
      )
  • шмырова Ольга Владимировна ,
    к.п.н., зав. кафедрой иностранных языков , Белоцерковский национальный аграрный университет , super.shmyrova2012@yandex.ru

    • –  "Информационные технологии" (Аннотация,

      Информационные технологии

      информационные технологии (соавтор Борщевецкая В.Д.)
      Brief Abstract

      Информационные технологии

      Information technologies (co-author Borshchovetskaya V.D.)
      )
  • Шукурова Сурия ,
    методист, shlessons@yandex.ru
  • Шульженко Галина Альбертовна,
    к.ф.н., профессор, Академия ФСБ РФ, shulzhenko@rinet.ru
  • Шустина Наталья Владиславовна,
    учитель иностранных языков, МБОУ СОШ № 5, andrewwin@yandex.ru
  • Щеглова Владлена ,
    МИПК им И.Федорова, stroyprogress@mail.ru
  • Щербакова Марина ,
    Институт Специальной Педагогики и Психологии, scherbakova-marina@bk.ru

  • © Центр Дистанционного Образования ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова 2014 г.

    Контакты: телефон: +7 (499) 783-02-16, e-mail: conf@ffl.msu.ru

    Схема проезда